NETBible | When your people 1 say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’ |
NIV © |
"When your countrymen ask you, ‘Won’t you tell us what you mean by this?’ |
NASB © |
"When the sons of your people speak to you saying, ‘Will you not declare to us what you mean by these?’ |
NLT © |
When your people ask you what your actions mean, |
MSG © |
"When your people ask you, 'Are you going to tell us what you're doing?' |
BBE © |
And when the children of your people say to you, Will you not make clear to us what these things have to do with us? |
NRSV © |
And when your people say to you, "Will you not show us what you mean by these?" |
NKJV © |
"And when the children of your people speak to you, saying, ‘Will you not show us what you mean by these?’ –– |
KJV | And when the children <01121> of thy people <05971> shall speak <0559> (8799) unto thee, saying <0559> (8800)_, Wilt thou not shew <05046> (8686) us what thou [meanest] by these? |
NASB © |
"When <3512> the sons <1121> of your people <5971> speak <559> to you saying <559> , 'Will you not declare <5046> to us what <4100> you mean by these ?'<428> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S otan <3752> ADV legwsin <3004> V-PAS-3P prov <4314> PREP se <4771> P-AS oi <3588> T-NPM uioi <5207> N-NPM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM sou <4771> P-GS ouk <3364> ADV anaggeleiv <312> V-FAI-2S hmin <1473> P-DP ti <5100> I-ASN estin <1510> V-PAI-3S tauta <3778> D-NPN soi <4771> P-DS |
NET [draft] ITL | When <0834> your people <05971> <01121> say <0559> to <0413> you, ‘Will you not <03808> tell <05046> us what <04100> these things mean?’<0428> |
HEBREW | Kl <0> hla <0428> hm <04100> wnl <0> dygt <05046> awlh <03808> rmal <0559> Kme <05971> ynb <01121> Kyla <0413> wrmay <0559> rsakw (37:18) <0834> |
NETBible | When your people 1 say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’ |
NET Notes |
1 tn Heb “the sons of your people.” |