NETBible | |
NIV © |
Then the man brought me to the outer sanctuary and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side. |
NASB © |
Then he brought me to the nave and measured the side pillars; six cubits wide on each side was the width of the side pillar. |
NLT © |
After that, the man brought me into the Holy Place, the large main room of the Temple, and he measured the columns that framed its doorway. They were 10 1/2 feet square. |
MSG © |
He brought me into the Temple itself and measured the doorposts on each side. Each was ten and a half feet thick. |
BBE © |
And he took me to the Temple, and took the measure of the uprights, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other. |
NRSV © |
Then he brought me to the nave, and measured the pilasters; on each side six cubits was the width of the pilasters. |
NKJV © |
Then he brought me into the sanctuary and measured the doorposts, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other side––the width of the tabernacle. |
KJV | Afterward he brought <0935> (8686) me to the temple <01964>_, and measured <04058> (8799) the posts <0352>_, six <08337> cubits <0520> broad <07341> on the one side <06311>_, and six <08337> cubits <0520> broad <07341> on the other side <06311>_, [which was] the breadth <07341> of the tabernacle <0168>_. |
NASB © |
Then he brought <935> me to the nave <1964> and measured <4058> the side <352> pillars <352> ; six <8337> cubits <520> wide <7341> on each <6311> side <6311> was the width <7341> of the side <168> pillar .<168> |
LXXM | kai <2532> CONJ eishgagen <1521> V-AAI-3S me <1473> P-AS eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM naon <3485> N-ASM w <3739> R-DSM diemetrhsen {V-AAI-3S} to <3588> T-ASN ailam {N-PRI} phcwn <4083> N-DPM ex <1803> N-NUI to <3588> T-ASN platov <4114> N-ASN enyen {ADV} kai <2532> CONJ phcwn <4083> N-DPM ex <1803> N-NUI to <3588> T-ASN eurov {N-ASN} tou ailam {N-PRI} enyen {ADV}<3588> T-GSN |
NET [draft] ITL | Then he brought <0935> me to <0413> the outer sanctuary <01964> , and measured <04058> the jambs <0352> ; the jambs were 10½ <08337> feet <0520> wide <07341> on each side <06311> <06311> |
HEBREW | lhah <0168> bxr <07341> wpm <06311> bxr <07341> twma <0520> ssw <08337> wpm <06311> bxr <07341> twma <0520> ss <08337> Mylyah <0352> ta <0853> dmyw <04058> lkyhh <01964> la <0413> ynaybyw (41:1) <0935> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters). |