Ezekiel 41:25

NETBible

On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy of wood on the front of the outside porch.

NIV ©

And on the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.

NASB ©

Also there were carved on them, on the doors of the nave, cherubim and palm trees like those carved on the walls; and there was a threshold of wood on the front of the porch outside.

NLT ©

The doors leading into the Holy Place were decorated with carved cherubim and palm trees just as on the walls. And there was a wooden canopy over the front of the Temple’s foyer.

MSG ©

The doors of the main Sanctuary were carved with angel-cherubim and palm trees. There was a canopy of wood in front of the vestibule outside.

BBE ©

And on them were pictured winged ones and palm-trees, as on the walls; and a…of wood was on the front of the covered way outside.

NRSV ©

On the doors of the nave were carved cherubim and palm trees, such as were carved on the walls; and there was a canopy of wood in front of the vestibule outside.

NKJV ©

Cherubim and palm trees were carved on the doors of the temple just as they were carved on the walls. A wooden canopy was on the front of the vestibule outside.


KJV
And [there were] made
<06213> (8803)
on them, on the doors
<01817>
of the temple
<01964>_,
cherubims
<03742>
and palm trees
<08561>_,
like as [were] made
<06213> (8803)
upon the walls
<07023>_;
and [there were] thick
<05646>
planks
<06086>
upon the face
<06440>
of the porch
<0197>
without
<02351>_.
NASB ©

Also there were carved
<6213>
on them, on the doors
<1817>
of the nave
<1964>
, cherubim
<3742>
and palm
<8561>
trees
<8561>
like those carved
<6213>
on the walls
<7023>
; and
there was
a threshold
<5646>
of wood
<6086>
on the front
<6440>
of the porch
<197>
outside
<4480>
<2351>.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
glufh {N-NSF} ep
<1909> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
epi
<1909> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
yurwmata {N-APN} tou
<3588> 
T-GSM
naou
<3485> 
N-GSM
ceroubin {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
foinikev
<5404> 
N-NPM
kata
<2596> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
glufhn {N-ASF} twn
<3588> 
T-GPM
agiwn
<40> 
A-GPM
kai
<2532> 
CONJ
spoudaia
<4705> 
A-NPN
xula
<3586> 
N-NPN
kata
<2596> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
tou
<3588> 
T-GSN
ailam {N-PRI} exwyen
<1855> 
ADV
NET [draft] ITL
On
<0413>
the doors
<01817>
of the outer sanctuary
<01964>
were carved
<06213>
cherubim
<03742>
and palm trees
<08561>
, like those carved
<06213>
on the walls
<07023>
, and there was a canopy
<05646>
of wood
<06086>
on
<0413>
the front
<06440>
of the outside
<02351>
porch
<0197>
.
HEBREW
Uwxhm
<02351>
Mlwah
<0197>
ynp
<06440>
la
<0413>
Ue
<06086>
bew
<05646>
twryql
<07023>
Mywve
<06213>
rsak
<0834>
Myrmtw
<08561>
Mybwrk
<03742>
lkyhh
<01964>
twtld
<01817>
la
<0413>
Nhyla
<0413>
hywvew (41:25)
<06213>

NETBible

On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy of wood on the front of the outside porch.

NET Notes

tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.