Ezekiel 43:18

NETBible

Then he said to me: “Son of man, this is what the sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it,

NIV ©

Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood upon the altar when it is built:

NASB ©

And He said to me, "Son of man, thus says the Lord GOD, ‘These are the statutes for the altar on the day it is built, to offer burnt offerings on it and to sprinkle blood on it.

NLT ©

Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for the burning of offerings and the sprinkling of blood when the altar is built.

MSG ©

Then the man said to me, "Son of man, GOD, the Master, says: 'These are the ordinances for conduct at the altar when it is built, for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood on it.

BBE ©

And he said to me, Son of man, the Lord God has said, These are the rules for the altar, when they make it, for the offering of burned offerings on it and the draining out of the blood.

NRSV ©

Then he said to me: Mortal, thus says the Lord GOD: These are the ordinances for the altar: On the day when it is erected for offering burnt offerings upon it and for dashing blood against it,

NKJV ©

And He said to me, "Son of man, thus says the Lord GOD: ‘These are the ordinances for the altar on the day when it is made, for sacrificing burnt offerings on it, and for sprinkling blood on it.


KJV
And he said
<0559> (8799)
unto me, Son
<01121>
of man
<0120>_,
thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
These [are] the ordinances
<02708>
of the altar
<04196>
in the day
<03117>
when they shall make
<06213> (8736)
it, to offer
<05927> (8687)
burnt offerings
<05930>
thereon, and to sprinkle
<02236> (8800)
blood
<01818>
thereon.
NASB ©

And He said
<559>
to me, "Son
<1121>
of man
<120>
, thus
<3541>
says
<559>
the Lord
<136>
GOD
<3068>
, 'These
<428>
are the statutes
<2708>
for the altar
<4196>
on the day
<3117>
it is built
<6213>
, to offer
<5927>
burnt
<5930>
offerings
<5930>
on it and to sprinkle
<2236>
blood
<1818>
on it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314> 
PREP
me
<1473> 
P-AS
uie
<5207> 
N-VSM
anyrwpou
<444> 
N-GSM
tade
<3592> 
D-APN
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
tauta
<3778> 
D-NPN
ta
<3588> 
T-NPN
prostagmata {N-NPN} tou
<3588> 
T-GSN
yusiasthriou
<2379> 
N-GSN
en
<1722> 
PREP
hmera
<2250> 
N-DSF
poihsewv
<4162> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
tou
<3588> 
T-GSN
anaferein
<399> 
V-PAN
ep
<1909> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
olokautwmata
<3646> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
prosceein {V-PAN} prov
<4314> 
PREP
auto
<846> 
D-ASN
aima
<129> 
N-ASN
NET [draft] ITL
Then he said
<0559>
to
<0413>
me: “Son
<01121>
of man
<0120>
, this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: These
<0428>
are the statutes
<02708>
of the altar
<04196>
: On the day
<03117>
it is built
<06213>
to offer up
<05927>
burnt offerings
<05930>
on
<05921>
it and to sprinkle
<02236>
blood
<01818>
on
<05921>
it,
HEBREW
Md
<01818>
wyle
<05921>
qrzlw
<02236>
hlwe
<05930>
wyle
<05921>
twlehl
<05927>
wtwveh
<06213>
Mwyb
<03117>
xbzmh
<04196>
twqx
<02708>
hla
<0428>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
yla
<0413>
rmayw (43:18)
<0559>

NETBible

Then he said to me: “Son of man, this is what the sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it,

NET Notes

sn For the “sprinkling of blood,” see Lev 1:5, 11; 8:19; 9:12.