NETBible | Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 1 to the house of Israel, consequently I have made a vow 2 concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 3 for their sin. |
NIV © |
But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore I have sworn with uplifted hand that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign LORD. |
NASB © |
"Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have sworn against them," declares the Lord GOD, "that they shall bear the punishment for their iniquity. |
NLT © |
But they encouraged my people to worship other gods, causing Israel to fall into deep sin. So I have raised my hand and taken an oath that they must bear the consequences for their sins, says the Sovereign LORD. |
MSG © |
Because they acted as priests to the no-god idols and made my people Israel stumble and fall, I've taken an oath to punish them. Decree of GOD, the Master. Yes, they'll pay for what they've done. |
BBE © |
Because they did this work for them before their images, and became a cause of sin to the children of Israel; for this cause my hand has been lifted up against them, says the Lord, and their punishment will be on them. |
NRSV © |
Because they ministered to them before their idols and made the house of Israel stumble into iniquity, therefore I have sworn concerning them, says the Lord GOD, that they shall bear their punishment. |
NKJV © |
"Because they ministered to them before their idols and caused the house of Israel to fall into iniquity, therefore I have raised My hand in an oath against them," says the Lord GOD, "that they shall bear their iniquity. |
KJV | Because they ministered <08334> (8762) unto them before <06440> their idols <01544>_, and caused the house <01004> of Israel <03478> to fall <04383> into iniquity <05771>_; therefore have I lifted up <05375> (8804) mine hand <03027> against them, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>_, and they shall bear <05375> (8804) their iniquity <05771>_. {caused...: Heb. were for a stumblingblock of iniquity unto, etc} |
NASB © |
"Because <3282> <834> they ministered <8334> to them before <6440> their idols <1544> and became <1961> a stumbling <4383> block <4383> of iniquity <5771> to the house <1004> of Israel <3478> , therefore <5921> <3651> I have sworn <5375> <3027> against <5921> them," declares <5002> the Lord <136> GOD <3068> , "that they shall bear <5375> the punishment <5771> for their iniquity .<5771> |
LXXM | any <473> PREP wn <3739> R-GPM eleitourgoun <3008> V-IAI-3P autoiv <846> D-DPM pro <4253> PREP proswpou <4383> N-GSN twn <3588> T-GPN eidwlwn <1497> N-GPN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM israhl <2474> N-PRI eiv <1519> PREP kolasin <2851> N-ASF adikiav <93> N-GSF eneka <1752> PREP toutou <3778> D-GSM hra <142> V-AAI-1S thn <3588> T-ASF ceira <5495> N-ASF mou <1473> P-GS ep <1909> PREP autouv <846> D-APM legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM |
NET [draft] ITL | Because <03282> they used to minister <08334> to them before <06440> their idols <01544> , and became <01961> a sinful <05771> obstacle <04383> to the house <01004> of Israel <03478> , consequently I have made <05375> a vow <05375> concerning <05921> them, declares <05002> the sovereign <0136> Lord <03069> , that they will be responsible <05375> for their sin .<05771> |
HEBREW | Mnwe <05771> wavnw <05375> hwhy <03069> ynda <0136> Man <05002> Mhyle <05921> ydy <03027> ytavn <05375> Nk <03651> le <05921> Nwe <05771> lwskml <04383> larvy <03478> tybl <01004> wyhw <01961> Mhylwlg <01544> ynpl <06440> Mtwa <0853> wtrsy <08334> rsa <0834> Ney (44:12) <03282> |
NETBible | Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 1 to the house of Israel, consequently I have made a vow 2 concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 3 for their sin. |
NET Notes |
1 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30). 2 tn Heb “I lifted up my hand.” 3 tn Heb “will bear.” |