NETBible | |
NIV © |
"‘When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy. |
NASB © |
"And when you divide by lot the land for inheritance, you shall offer an allotment to the LORD, a holy portion of the land; the length shall be the length of 25,000 cubits, and the width shall be 20,000. It shall be holy within all its boundary round about. |
NLT © |
"When you divide the land among the tribes of Israel, you must set aside a section of it for the LORD as his holy portion. This piece of land will be 8 1/3 miles long and 6 2/3 miles wide. The entire area will be holy ground. |
MSG © |
"When you divide up the inheritance of the land, you must set aside part of the land as sacred space for GOD: approximately seven miles long by six miles wide, all of it holy ground. |
BBE © |
And when you are making a distribution of the land, by the decision of the Lord, for your heritage, you are to make an offering to the Lord of a part of the land as holy: it is to be twenty-five thousand long and twenty thousand wide: all the land inside these limits is to be holy. |
NRSV © |
When you allot the land as an inheritance, you shall set aside for the LORD a portion of the land as a holy district, twenty-five thousand cubits long and twenty thousand cubits wide; it shall be holy throughout its entire extent. |
NKJV © |
"Moreover, when you divide the land by lot into inheritance, you shall set apart a district for the LORD, a holy section of the land; its length shall be twenty–five thousand cubits , and the width ten thousand. It shall be holy throughout its territory all around. |
KJV | Moreover, when ye shall divide <05307> (8687) by lot the land <0776> for inheritance <05159>_, ye shall offer <07311> (8686) an oblation <08641> unto the LORD <03068>_, an holy portion <06944> of the land <0776>_: the length <0753> [shall be] the length <0753> of five <02568> and twenty <06242> thousand <0505> [reeds], and the breadth <07341> [shall be] ten <06235> thousand <0505>_. This [shall be] holy <06944> in all the borders <01366> thereof round about <05439>_. {when...: Heb. when ye cause the land to fall} {an holy...: Heb. holiness} |
NASB © |
"And when you divide <5307> by lot <5307> the land <776> for inheritance <5159> , you shall offer <7311> an allotment <8641> to the LORD <3068> , a holy <6944> portion <6944> of the land <776> ; the length <753> shall be the length <753> of 25,000 <2568> <6242> <505> cubits, and the width <7341> shall be 20,000 <6235> <505>. It shall be holy <6944> within all <3605> its boundary <1366> round <5439> about .<5439> |
LXXM | kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSN katametreisyai {V-PMN} umav <4771> P-AP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF en <1722> PREP klhronomia <2817> N-DSF aforieite {V-FAI-2P} aparchn {N-ASF} tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM agion <40> A-ASN apo <575> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF pente <4002> N-NUI kai <2532> CONJ eikosi <1501> N-NUI ciliadav <5505> N-APF mhkov <3372> N-ASN kai <2532> CONJ eurov {N-ASN} eikosi <1501> N-NUI ciliadav <5505> N-APF agion <40> A-NSN estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP pasi <3956> A-DPN toiv <3588> T-DPN orioiv <3725> N-DPN autou <846> D-GSM kukloyen <2943> ADV |
NET [draft] ITL | “‘When you allot <05307> the land <0776> as an inheritance <05159> , you will offer <07311> an allotment <08641> to the Lord <03068> , a holy portion <06944> from <04480> the land <0776> ; the length <0753> will be eight and a quarter miles <0753> <0505> <06242> <02568> and the width <07341> three and one-third miles <0505> <06235> . This <01931> entire <03605> area <01366> will be holy .<06944> |
HEBREW | bybo <05439> hlwbg <01366> lkb <03605> awh <01931> sdq <06944> Pla <0505> hrve <06235> bxrw <07341> Kra <0753> Pla <0505> Myrvew <06242> hsmx <02568> Kra <0753> Urah <0776> Nm <04480> sdq <06944> hwhyl <03068> hmwrt <08641> wmyrt <07311> hlxnb <05159> Urah <0776> ta <0853> Mklyphbw (45:1) <05307> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “a contribution.” 2 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers). The measuring units here are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard miles (one mile = 5,280 feet), with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes. 3 tc The LXX reads “twenty thousand cubits.” 3 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers). 4 tn Heb “holy it is in all its territory round about.” |