Ezekiel 45:8

NETBible

of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.

NIV ©

This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the house of Israel to possess the land according to their tribes.

NASB ©

"This shall be his land for a possession in Israel; so My princes shall no longer oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes."

NLT ©

These sections of land will be the prince’s allotment. "My princes will no longer oppress and rob my people; they will assign the rest of the land to the people, giving an allotment to each tribe.

MSG ©

This is the prince's possession in Israel. My princes will no longer bully my people, running roughshod over them. They'll respect the land as it has been allotted to the tribes.

BBE ©

And this will be his heritage in Israel: and my rulers will no longer be cruel masters to my people; but they will give the land as a heritage to the children of Israel by their tribes.

NRSV ©

of the land. It is to be his property in Israel. And my princes shall no longer oppress my people; but they shall let the house of Israel have the land according to their tribes.

NKJV ©

"The land shall be his possession in Israel; and My princes shall no more oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel, according to their tribes."


KJV
In the land
<0776>
shall be his possession
<0272>
in Israel
<03478>_:
and my princes
<05387>
shall no more oppress
<03238> (8686)
my people
<05971>_;
and [the rest of] the land
<0776>
shall they give
<05414> (8799)
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
according to their tribes
<07626>_.
NASB ©

"This shall be his land
<776>
for a possession
<272>
in Israel
<3478>
; so My princes
<5387>
shall no
<3808>
longer
<5750>
oppress
<3238>
My people
<5971>
, but they shall give
<5414>

the rest of
the land
<776>
to the house
<1004>
of Israel
<3478>
according to their tribes
<7626>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
autw
<846> 
D-DSM
eiv
<1519> 
PREP
katascesin
<2697> 
N-ASF
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
katadunasteusousin
<2616> 
V-FAI-3P
ouketi
<3765> 
ADV
oi
<3588> 
T-NPM
afhgoumenoi {V-PMPNP} tou
<3588> 
T-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
ton
<3588> 
T-ASM
laon
<2992> 
N-ASM
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
kataklhronomhsousin {V-FAI-3P} oikov
<3624> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
kata
<2596> 
PREP
fulav
<5443> 
N-APF
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
of the land
<0776>
. This will be
<01961>
his property
<0272>
in Israel
<03478>
. My princes
<05387>
will no
<03808>
longer
<05750>
oppress
<03238>
my people
<05971>
, but the land
<0776>
will be allotted
<05414>
to the house
<01004>
of Israel
<03478>
according to their tribes
<07626>
.
HEBREW
o
Mhyjbsl
<07626>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
wnty
<05414>
Urahw
<0776>
yme
<05971>
ta
<0853>
yayvn
<05387>
dwe
<05750>
wnwy
<03238>
alw
<03808>
larvyb
<03478>
hzxal
<0272>
wl
<0>
hyhy
<01961>
Ural (45:8)
<0776>