NETBible | When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way. |
NIV © |
When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way. |
NASB © |
"When the prince enters, he shall go in by way of the porch of the gate and go out by the same way. |
NLT © |
"The prince must enter the gateway through the foyer, and he must leave the same way he came. |
MSG © |
"'When the prince enters, he will go through the entrance vestibule of the gate complex and leave the same way. |
BBE © |
And when the ruler comes in, he is to go in through the covered way of the doorway, and he is to go out by the same way. |
NRSV © |
When the prince enters, he shall come in by the vestibule of the gate, and he shall go out by the same way. |
NKJV © |
"When the prince enters, he shall go in by way of the vestibule of the gateway, and go out the same way. |
KJV | And when the prince <05387> shall enter <0935> (8800)_, he shall go <0935> (8799) in by the way <01870> of the porch <0197> of [that] gate <08179>_, and he shall go forth <03318> (8799) by the way <01870> thereof. |
NASB © |
"When the prince <5387> enters <935> , he shall go <935> in by way <1870> of the porch <197> of the gate <8179> and go <3318> out by the same way .<1870> |
LXXM | kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSN eisporeuesyai <1531> V-PMN ton <3588> T-ASM afhgoumenon {V-PMPAS} kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF odon <3598> N-ASF tou <3588> T-GSN ailam {N-PRI} thv <3588> T-GSF pulhv <4439> N-GSF eiseleusetai <1525> V-FMI-3S kai <2532> CONJ kata <2596> PREP thn <3588> T-ASF odon <3598> N-ASF thv <3588> T-GSF pulhv <4439> N-GSF exeleusetai <1831> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | When the prince <05387> enters <0935> , he will come <0935> by way <01870> of the porch <0197> of the gate <08179> and will go out <03318> the same way .<01870> |
HEBREW | auy <03318> wkrdbw <01870> awby <0935> resh <08179> Mlwa <0197> Krd <01870> ayvnh <05387> awbbw (46:8) <0935> |