NETBible | The circumference of the city will be six miles. 1 The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’” 2 |
NIV © |
"The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE." |
NASB © |
" The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, ‘The LORD is there.’" |
NLT © |
"The distance around the entire city will be six miles. And from that day the name of the city will be ‘The LORD Is There.’" |
MSG © |
"The four sides of the city measure to a total of nearly six miles. "From now on the name of the city will be YAHWEH-SHAMMAH: "GOD-IS-THERE." |
BBE © |
It is to be eighteen thousand all round: and the name of the town from that day will be, The Lord is there. |
NRSV © |
The circumference of the city shall be eighteen thousand cubits. And the name of the city from that time on shall be, The LORD is There. |
NKJV © |
"All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be : THE LORD IS THERE." |
KJV | [It was] round about <05439> eighteen <08083> <06240> thousand <0505> [measures]: and the name <08034> of the city <05892> from [that] day <03117> [shall be], The LORD [is] there <03074>_. {The LORD...: Heb. Jehovahshammah} |
NASB © |
" The city shall be 18,000 <8083> <6240> <505> cubits round <5439> about <5439> ; and the name <8034> of the city <5892> from that day <3117> shall be, 'The LORD <3068> is there .'"<8033> |
LXXM | kuklwma {N-NSN} deka <1176> N-NUI kai <2532> CONJ oktw <3638> N-NUI ciliadev <5505> N-NPF kai <2532> CONJ to <3588> T-NSN onoma <3686> N-NSN thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF af <575> PREP hv <3739> R-GSF an <302> PRT hmerav <2250> N-GSF genhtai <1096> V-AMS-3S estai <1510> V-FMI-3S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | The circumference <05439> of the city will be six miles <0505> <06240> <08083> . The name <08034> of the city <05892> from that day <03117> forward will be: ‘The Lord <03068> Is There .’”<08033> |
HEBREW | hms <08033> hwhy <03068> Mwym <03117> ryeh <05892> Msw <08034> Pla <0505> rve <06240> hnms <08083> bybo (48:35) <05439> |
NETBible | The circumference of the city will be six miles. 1 The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “eighteen thousand cubits” (i.e., 9.45 kilometers). 2 sn See Rev 21:12-21. |