NETBible | Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols. 1 |
NIV © |
Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols. |
NASB © |
"So your altars will become desolate and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols. |
NLT © |
All your altars will be demolished, and your incense altars will be smashed. I will kill your people in front of your idols. |
MSG © |
I'll level your altars, bust up your sun-god pillars, and kill your people as they bow down to your no-god idols. |
BBE © |
And your altars will be made waste, and your sun-images will be broken: and I will have your dead men placed before your images. |
NRSV © |
Your altars shall become desolate, and your incense stands shall be broken; and I will throw down your slain in front of your idols. |
NKJV © |
"Then your altars shall be desolate, your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your idols. |
KJV | And your altars <04196> shall be desolate <08074> (8738)_, and your images <02553> shall be broken <07665> (8738)_: and I will cast down <05307> (8689) your slain <02491> [men] before <06440> your idols <01544>_. {images: or, sun images} |
NASB © |
"So your altars <4196> will become <8074> desolate <8074> and your incense <2553> altars <2553> will be smashed <7665> ; and I will make your slain <2491> fall <5307> in front <6440> of your idols .<1544> |
LXXM | kai <2532> CONJ suntribhsontai <4937> V-FPI-3P ta <3588> T-NPN yusiasthria <2379> N-NPN umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN temenh {N-NPN} umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ katabalw <2598> V-FAI-1S traumatiav {N-APM} umwn <4771> P-GP enwpion <1799> PREP twn <3588> T-GPN eidwlwn <1497> N-GPN umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | Your altars <04196> will be ruined <08074> and your incense altars <02553> will be broken <07665> . I will throw down <05307> your slain <02491> in front <06440> of your idols .<01544> |
HEBREW | Mkylwlg <01544> ynpl <06440> Mkyllx <02491> ytlphw <05307> Mkynmx <02553> wrbsnw <07665> Mkytwxbzm <04196> wmsnw (6:4) <08074> |
NETBible | Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols. 1 |
NET Notes |
1 tn Thirty-nine of the forty-eight biblical occurrences of this Hebrew word are found in the book of Ezekiel. 1 sn This verse is probably based on Lev 26:30 in which God forecasts that he will destroy their high places, cut off their incense altars, and set their corpses by the corpses of their idols. |