Ezekiel 7:14

NETBible

“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.

NIV ©

Though they blow the trumpet and get everything ready, no-one will go into battle, for my wrath is upon the whole crowd.

NASB ©

‘They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.

NLT ©

"The trumpets call Israel’s army to mobilize, but no one listens, for my fury is against them all.

MSG ©

"'The trumpet signals the call to battle: "Present arms!" But no one marches into battle. My wrath has them paralyzed!

BBE ©

And he who has given a price for goods will not get them, for my wrath is on all of them.

NRSV ©

They have blown the horn and made everything ready; but no one goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.

NKJV ©

‘They have blown the trumpet and made everyone ready, But no one goes to battle; For My wrath is on all their multitude.


KJV
They have blown
<08628> (8804)
the trumpet
<08619>_,
even to make all ready
<03559> (8687)_;
but none goeth
<01980> (8802)
to the battle
<04421>_:
for my wrath
<02740>
[is] upon all the multitude
<01995>
thereof.
NASB ©

'They have blown
<8628>
the trumpet
<8619>
and made
<3559>
everything
<3605>
ready
<3559>
, but no
<369>
one
<369>
is going
<1980>
to the battle
<4421>
, for My wrath
<2740>
is against
<413>
all
<3605>
their multitude
<1995>
.
LXXM
salpisate
<4537> 
V-AAD-2P
en
<1722> 
PREP
salpiggi
<4536> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
krinate
<2919> 
V-AAD-2P
ta
<3588> 
T-APN
sumpanta {A-APN}
NET [draft] ITL
“They have blown
<08628>
the trumpet
<08619>
and everyone
<03605>
is ready
<03559>
, but no one
<0369>
goes
<01980>
to battle
<04421>
, because
<03588>
my anger
<02740>
is against
<0413>
their whole
<03605>
crowd
<01995>
.
HEBREW
hnwmh
<01995>
lk
<03605>
la
<0413>
ynwrx
<02740>
yk
<03588>
hmxlml
<04421>
Klh
<01980>
Nyaw
<0369>
lkh
<03605>
Nykhw
<03559>
ewqtb
<08619>
weqt (7:14)
<08628>

NETBible

“They have blown the trumpet and everyone is ready, but no one goes to battle, because my anger is against their whole crowd.

NET Notes

tn The Hebrew word refers to the din or noise made by a crowd, and by extension may refer to the crowd itself.