NETBible | “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 1 |
NIV © |
"Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: The end! The end has come upon the four corners of the land. |
NASB © |
"And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel, ‘An end! The end is coming on the four corners of the land. |
NLT © |
"Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: The end is here! Wherever you look––east, west, north, or south––your land is finished. |
MSG © |
"You, son of man--GOD, the Master, has this Message for the land of Israel: "'Endtime. The end of business as usual for everyone. |
BBE © |
And you, son of man, say, This is what the Lord has said to the land of Israel: An end has come, the end has come on the four quarters of the land. |
NRSV © |
You, O mortal, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land. |
NKJV © |
"And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: ‘An end! The end has come upon the four corners of the land. |
KJV | Also, thou son <01121> of man <0120>_, thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> unto the land <0127> of Israel <03478>_; An end <07093>_, the end <07093> is come <0935> (8804) upon the four <0702> corners <03671> of the land <0776>_. |
NASB © |
"And you, son <1121> of man <120> , thus <3541> says <559> the Lord <136> GOD <3068> to the land <127> of Israel <3478> , 'An end <7093> ! The end <7093> is coming <935> on the four <702> corners <3671> of the land .<776> |
LXXM | kai <2532> CONJ su <4771> P-NS uie <5207> N-VSM anyrwpou <444> N-GSM eipon {V-AAD-2S} tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF tou <3588> T-GSM israhl <2474> N-PRI perav <4009> N-NSN hkei <1854> V-PAI-3S to <3588> T-NSN perav <4009> N-NSN hkei <1854> V-PAI-3S epi <1909> PREP tav <3588> T-APF tessarav <5064> A-APF pterugav <4420> N-APF thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | “You <0859> , son <01121> of man <0120> – this is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says <0559> to the land <0127> of Israel <03478> : An end <07093> ! The end <07093> is coming <0935> on <05921> the four <0702> corners <03671> of the land !<0776> |
HEBREW | Urah <0776> twpnk <03671> *ebra {tebra} <0702> le <05921> Uqh <07093> ab <0935> Uq <07093> larvy <03478> tmdal <0127> hwhy <03069> ynda <0136> rma <0559> hk <03541> Mda <0120> Nb <01121> htaw (7:2) <0859> |
NETBible | “You, son of man – this is what the sovereign Lord says to the land of Israel: An end! The end is coming on the four corners of the land! 1 |
NET Notes |
1 tn Or “earth.” Elsewhere the expression “four corners of the earth” figuratively refers to the whole earth (Isa 11:12). |