NETBible | The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice 1 I will judge them. Then they will know that I am the Lord!” |
NIV © |
The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and by their own standards I will judge them. Then they will know that I am the LORD." |
NASB © |
‘The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the LORD.’" |
NLT © |
The king and the prince will stand helpless, weeping in despair, and the people’s hands will tremble with fear. I will bring against them the evil they have done to others, and they will receive the punishment they so richly deserve. Then they will know that I am the LORD!" |
MSG © |
The king holds his head in despair; the prince is devastated. The common people are paralyzed. Gripped by fear, they can't move. I'll deal with them where they are, judge them on their terms. They'll know that I am GOD.'" |
BBE © |
The king will give himself up to sorrow, and the ruler will be clothed with wonder, and the hands of the people of the land will be troubled: I will give them punishment for their ways, judging them as it is right for them to be judged; and they will be certain that I am the Lord. |
NRSV © |
The king shall mourn, the prince shall be wrapped in despair, and the hands of the people of the land shall tremble. According to their way I will deal with them; according to their own judgments I will judge them. And they shall know that I am the LORD. |
NKJV © |
‘The king will mourn, The prince will be clothed with desolation, And the hands of the common people will tremble. I will do to them according to their way, And according to what they deserve I will judge them; Then they shall know that I am the LORD!’" |
KJV | The king <04428> shall mourn <056> (8691)_, and the prince <05387> shall be clothed <03847> (8799) with desolation <08077>_, and the hands <03027> of the people <05971> of the land <0776> shall be troubled <0926> (8735)_: I will do <06213> (8799) unto them after their way <01870>_, and according to their deserts <04941> will I judge <08199> (8799) them; and they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>_. {according...: Heb. with their judgments} |
NASB © |
'The king <4428> will mourn <56> , the prince <5387> will be clothed <3847> with horror <8077> , and the hands <3027> of the people <5971> of the land <776> will tremble <926> . According <4480> to their conduct <1870> I will deal <6213> with them, and by their judgments <4941> I will judge <8199> them. And they will know <3045> that I am the LORD .'"<3068> |
LXXM | arcwn <758> N-NSM endusetai <1746> V-FMI-3S afanismon <854> N-ASM kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF ceirev <5495> N-NPF tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF paraluyhsontai <3886> V-FPI-3P kata <2596> PREP tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF autwn <846> D-GPM poihsw <4160> V-FAI-1S autoiv <846> D-DPM kai <2532> CONJ en <1722> PREP toiv <3588> T-DPN krimasin <2917> N-DPN autwn <846> D-GPM ekdikhsw <1556> V-FAI-1S autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ gnwsontai <1097> V-FMI-3P oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | The king <04428> will mourn <056> and the prince <05387> will be clothed <03847> with shuddering <08077> ; the hands <03027> of the people <05971> of the land <0776> will tremble <0926> . Based on their behavior <01870> I will deal <06213> with them, and by their standard of justice <04941> I will judge <08199> them. Then they will know <03045> that <03588> I <0589> am the Lord !”<03068> |
HEBREW | P hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> wedyw <03045> Mjpsa <08199> Mhyjpsmbw <04941> Mtwa <0853> hvea <06213> Mkrdm <01870> hnlhbt <0926> Urah <0776> Me <05971> ydyw <03027> hmms <08077> sbly <03847> ayvnw <05387> lbaty <056> Klmh (7:27) <04428> |
NETBible | The king will mourn and the prince will be clothed with shuddering; the hands of the people of the land will tremble. Based on their behavior I will deal with them, and by their standard of justice 1 I will judge them. Then they will know that I am the Lord!” |
NET Notes |
1 tn Heb “and by their judgments.” |