NETBible | Soon now I will pour out my rage 1 on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. |
NIV © |
I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you; I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. |
NASB © |
‘Now I will shortly pour out My wrath on you and spend My anger against you; judge you according to your ways and bring on you all your abominations. |
NLT © |
Soon I will pour out my fury to complete your punishment for all your disgusting behavior. |
MSG © |
Soon now I'll pour my wrath on you, pay out my anger against you, Render my verdict on the way you've lived, make you pay for your disgusting obscenities. |
BBE © |
Now, in a little time, I will let loose my passion on you, and give full effect to my wrath against you, judging you for your ways, and sending punishment on you for all your disgusting works. |
NRSV © |
Soon now I will pour out my wrath upon you; I will spend my anger against you. I will judge you according to your ways, and punish you for all your abominations. |
NKJV © |
Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations. |
KJV | Now will I shortly <07138> pour out <08210> (8799) my fury <02534> upon thee, and accomplish <03615> (8765) mine anger <0639> upon thee: and I will judge <08199> (8804) thee according to thy ways <01870>_, and will recompense <05414> (8804) thee for all thine abominations <08441>_. |
NASB © |
'Now <6258> I will shortly <7138> pour <8210> out My wrath <2534> on you and spend <3615> My anger <639> against you; judge <8199> you according to your ways <1870> and bring <5414> on you all <3605> your abominations .<8441> |
LXXM | (7:5) nun <3568> ADV egguyen {ADV} ekcew <1632> V-FAI-1S thn <3588> T-ASF orghn <3709> N-ASF mou <1473> P-GS epi <1909> PREP se <4771> P-AS kai <2532> CONJ suntelesw <4931> V-FAI-1S ton <3588> T-ASM yumon <2372> N-ASM mou <1473> P-GS en <1722> PREP soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ krinw <2919> V-FAI-1S se <4771> P-AS en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF odoiv <3598> N-DPF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S epi <1909> PREP se <4771> P-AS panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN bdelugmata <946> N-APN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Soon <07138> now <06258> I will pour out <08210> my rage <02534> on <05921> you; I will fully vent <03615> my anger <0639> against you. I will judge <08199> you according to your behavior <01870> . I will hold <05414> you accountable for <05921> all <03605> your abominable practices .<08441> |
HEBREW | Kytwbewt <08441> lk <03605> ta <0853> Kyle <05921> yttnw <05414> Kykrdk <01870> Kytjpsw <08199> Kb <0> ypa <0639> ytylkw <03615> Kyle <05921> ytmx <02534> Kwpsa <08210> bwrqm <07138> hte (7:8) <06258> |
NETBible | Soon now I will pour out my rage 1 on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. |
NET Notes |
1 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18. |