NETBible | He said to me, “Go in and see the evil abominations they are practicing here.” |
NIV © |
And he said to me, "Go in and see the wicked and detestable things they are doing here." |
NASB © |
And He said to me, "Go in and see the wicked abominations that they are committing here." |
NLT © |
"Go in," he said, "and see the unspeakable wickedness going on in there!" |
MSG © |
He said, "Now walk through the door and take a look at the obscenities they're engaging in." |
BBE © |
And he said to me, Go in and see the evil and disgusting things which they are doing here. |
NRSV © |
He said to me, "Go in, and see the vile abominations that they are committing here." |
NKJV © |
And He said to me, "Go in, and see the wicked abominations which they are doing there." |
KJV | And he said <0559> (8799) unto me, Go in <0935> (8798)_, and behold <07200> (8798) the wicked <07451> abominations <08441> that they do <06213> (8802) here. |
NASB © |
And He said <559> to me, "Go <935> in and see <7200> the wicked <7451> abominations <8441> that they are committing <6213> here ."<6311> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP me <1473> P-AS eiselye <1525> V-AAD-2S kai <2532> CONJ ide <3708> V-AAD-2S tav <3588> T-APF anomiav <458> N-APF av <3739> R-APF outoi <3778> D-NPM poiousin <4160> V-PAI-3P wde <3592> ADV |
NET [draft] ITL | He said <0559> to <0413> me, “Go <0935> in and see <07200> the evil <07451> abominations <08441> they <01992> are practicing <06213> here .”<06311> |
HEBREW | hp <06311> Myve <06213> Mh <01992> rsa <0834> twerh <07451> twbewth <08441> ta <0853> harw <07200> ab <0935> yla <0413> rmayw (8:9) <0559> |