Daniel 1:12

NETBible

“Please test your servants for ten days by providing us with some vegetables to eat and water to drink.

NIV ©

"Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink.

NASB ©

"Please test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink.

NLT ©

"Test us for ten days on a diet of vegetables and water," Daniel said.

MSG ©

"Try us out for ten days on a simple diet of vegetables and water.

BBE ©

Put your servants to the test for ten days; let them give us grain for our food and water for our drink.

NRSV ©

"Please test your servants for ten days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.

NKJV ©

"Please test your servants for ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink.


KJV
Prove
<05254> (8761)
thy servants
<05650>_,
I beseech thee, ten
<06235>
days
<03117>_;
and let them give
<05414> (8799)
us pulse
<02235>
to eat
<0398> (8799)_,
and water
<04325>
to drink
<08354> (8799)_.
{pulse: Heb. of pulse} {to eat...: Heb. that we may eat, etc}
NASB ©

"Please
<4994>
test
<5254>
your servants
<5650>
for ten
<6235>
days
<3117>
, and let us be given
<5414>
some
<4480>
vegetables
<2235>
to eat
<398>
and water
<4325>
to drink
<8354>
.
LXXM
peirason
<3985> 
V-AAD-2S
dh
<1161> 
PRT
touv
<3588> 
T-APM
paidav
<3816> 
N-APM
sou
<4771> 
P-GS
hmerav
<2250> 
N-APF
deka
<1176> 
N-NUI
kai
<2532> 
CONJ
dotwsan
<1325> 
V-AAD-3P
hmin
<1473> 
P-DP
apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
spermatwn
<4690> 
N-GPN
kai
<2532> 
CONJ
fagomeya
<2068> 
V-FMI-1P
kai
<2532> 
CONJ
udwr
<5204> 
N-ASN
piomeya
<4095> 
V-FMI-1P
NET [draft] ITL
“Please
<04994>
test
<05254>
your servants
<05650>
for ten
<06235>
days
<03117>
by providing
<05414>
us with
<04480>
some vegetables
<02235>
to eat
<0398>
and water
<04325>
to drink
<08354>
.
HEBREW
htsnw
<08354>
Mymw
<04325>
hlkanw
<0398>
Myerzh
<02235>
Nm
<04480>
wnl
<0>
wntyw
<05414>
hrve
<06235>
Mymy
<03117>
Kydbe
<05650>
ta
<0853>
an
<04994>
on (1:12)
<05254>