NETBible | So the warden removed the delicacies and the wine 1 from their diet 2 and gave them a diet of vegetables instead. |
NIV © |
So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. |
NASB © |
So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables. |
NLT © |
So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the rich foods and wines. |
MSG © |
So the steward continued to exempt them from the royal menu of food and drink and served them only vegetables. |
BBE © |
So the keeper regularly took away their meat and the wine which was to have been their drink, and gave them grain. |
NRSV © |
So the guard continued to withdraw their royal rations and the wine they were to drink, and gave them vegetables. |
NKJV © |
Thus the steward took away their portion of delicacies and the wine that they were to drink, and gave them vegetables. |
KJV | Thus Melzar <04453> took away <05375> (8802) the portion of their meat <06598>_, and the wine <03196> that they should drink <04960>_; and gave <05414> (8802) them pulse <02235>_. |
NASB © |
So the overseer <4453> continued <1961> to withhold <5375> their choice <6598> food <6598> and the wine <3196> they were to drink <4960> , and kept <5414> giving <5414> them vegetables .<2235> |
LXXM | kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S amelsad {N-PRI} anairoumenov <337> V-PMPNS to <3588> T-ASN deipnon <1173> N-ASN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM oinon <3631> N-ASM tou <3588> T-GSN pomatov <4188> N-GSN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ edidou <1325> V-IMI-3S autoiv <846> D-DPM spermata <4690> N-APN |
NET [draft] ITL | So the warden <04453> removed <05375> the delicacies <06598> and the wine <03196> from their diet <04960> and gave <05414> them a diet of vegetables instead.<02235> |
HEBREW | Mynerz <02235> Mhl <0> Ntnw <05414> Mhytsm <04960> Nyyw <03196> Mgbtp <06598> ta <0853> avn <05375> rulmh <04453> yhyw (1:16) <01961> |
NETBible | So the warden removed the delicacies and the wine 1 from their diet 2 and gave them a diet of vegetables instead. |
NET Notes |
1 tn Heb “the wine of their drinking.” 2 tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |