NETBible | But the overseer of the court officials renamed them. He gave 1 Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego. 2 |
NIV © |
The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. |
NASB © |
Then the commander of the officials assigned new names to them; and to Daniel he assigned the name Belteshazzar, to Hananiah Shadrach, to Mishael Meshach and to Azariah Abed-nego. |
NLT © |
The chief official renamed them with these Babylonian names: Daniel was called Belteshazzar. Hananiah was called Shadrach. Mishael was called Meshach. Azariah was called Abednego. |
MSG © |
The head of the palace staff gave them Babylonian names: Daniel was named Belteshazzar, Hananiah was named Shadrach, Mishael was named Meshach, Azariah was named Abednego. |
BBE © |
And the captain of the unsexed servants gave them names; to Daniel he gave the name of Belteshazzar, to Hananiah the name of Shadrach, to Mishael the name of Meshach, and to Azariah the name of Abed-nego. |
NRSV © |
The palace master gave them other names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego. |
NKJV © |
To them the chief of the eunuchs gave names: he gave Daniel the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abed–Nego. |
KJV | Unto whom the prince <08269> of the eunuchs <05631> gave <07760> (8799) names <08034>_: for he gave <07760> (8799) unto Daniel <01840> [the name] of Belteshazzar <01095>_; and to Hananiah <02608>_, of Shadrach <07714>_; and to Mishael <04332>_, of Meshach <04335>_; and to Azariah <05838>_, of Abednego <05664>_. |
NASB © |
Then the commander <8269> of the officials <5631> assigned <7760> new names <8034> to them; and to Daniel <1840> he assigned <7760> the name Belteshazzar <1095> , to Hananiah <2608> Shadrach <7714> , to Mishael <4332> Meshach <4335> and to Azariah <5838> Abed-nego .<5664> |
LXXM | kai <2532> CONJ epeyhken <2007> V-AAI-3S autoiv <846> D-DPM o <3588> T-NSM arcieunoucov {N-NSM} onomata <3686> N-APN tw <3588> T-DSM danihl <1158> N-PRI baltasar {N-PRI} kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM anania <367> N-PRI sedrac {N-PRI} kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM misahl {N-PRI} misac {N-PRI} kai <2532> CONJ tw azaria {N-PRI} abdenagw {N-PRI}<3588> T-DSM |
NET [draft] ITL | But the overseer <08269> of the court officials <05631> renamed <08034> <07760> them. He gave <07760> Daniel <01840> the name Belteshazzar <01095> , Hananiah <02608> he named Shadrach <07714> , Mishael <04332> he named Meshach <04335> , and Azariah <05838> he named Abednego .<05664> |
HEBREW | wgn <05664> dbe <0> hyrzelw <05838> Ksym <04335> lasymlw <04332> Krds <07714> hynnxlw <02608> ruasjlb <01095> layndl <01840> Mvyw <07760> twms <08034> Myoyroh <05631> rv <08269> Mhl <01992> Mvyw (1:7) <07760> |
NETBible | But the overseer of the court officials renamed them. He gave 1 Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego. 2 |
NET Notes |
1 tc The LXX and Vulgate lack the verb here. 2 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage. |