Daniel 11:28

NETBible

Then the king of the north will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.

NIV ©

The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country.

NASB ©

"Then he will return to his land with much plunder; but his heart will be set against the holy covenant, and he will take action and then return to his own land.

NLT ©

"The king of the north will then return home with great riches. On the way he will set himself against the people of the holy covenant, doing much damage before continuing his journey.

MSG ©

"'The king of the north will go home loaded down with plunder, but his mind will be set on destroying the holy covenant as he passes through the country on his way home.

BBE ©

And he will go back to his land with great wealth; and his heart will be against the holy agreement; and he will do his pleasure and go back to his land.

NRSV ©

He shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. He shall work his will, and return to his own land.

NKJV ©

"While returning to his land with great riches, his heart shall be moved against the holy covenant; so he shall do damage and return to his own land.


KJV
Then shall he return
<07725> (8804)
into his land
<0776>
with great
<01419>
riches
<07399>_;
and his heart
<03824>
[shall be] against the holy
<06944>
covenant
<01285>_;
and he shall do
<06213> (8804)
[exploits], and return
<07725> (8799)
to his own land
<0776>_.
NASB ©

"Then he will return
<7725>
to his land
<776>
with much
<1419>
plunder
<7399>
; but his heart
<3824>
will be
set
against
<5921>
the holy
<6944>
covenant
<1285>
, and he will take
<6213>
action
<6213>
and
then
return
<7725>
to his
own
land
<776>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epistreqei
<1994> 
V-FAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
en
<1722> 
PREP
uparxei
<5223> 
N-DSF
pollh
<4183> 
A-DSF
kai
<2532> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
kardia
<2588> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
diayhkhn
<1242> 
N-ASF
agian
<40> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
poihsei
<4160> 
V-FAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
epistreqei
<1994> 
V-FAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Then the king of the north will return
<07725>
to his own land
<0776>
with much
<01419>
property
<07399>
. His mind
<03824>
will be set against
<05921>
the holy
<06944>
covenant
<01285>
. He will take action
<06213>
, and then return
<07725>
to his own land
<0776>
.
HEBREW
wural
<0776>
bsw
<07725>
hvew
<06213>
sdq
<06944>
tyrb
<01285>
le
<05921>
wbblw
<03824>
lwdg
<01419>
swkrb
<07399>
wura
<0776>
bsyw (11:28)
<07725>

NETBible

Then the king of the north will return to his own land with much property. His mind will be set against the holy covenant. He will take action, and then return to his own land.

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (the king of the north) has been specified in the translation for clarity.