Daniel 12:3

NETBible

But the wise will shine like the brightness of the heavenly expanse. And those bringing many to righteousness will be like the stars forever and ever.

NIV ©

Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.

NASB ©

"Those who have insight will shine brightly like the brightness of the expanse of heaven, and those who lead the many to righteousness, like the stars forever and ever.

NLT ©

Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who turn many to righteousness will shine like stars forever.

MSG ©

"'Men and women who have lived wisely and well will shine brilliantly, like the cloudless, star-strewn night skies. And those who put others on the right path to life will glow like stars forever.

BBE ©

And those who are wise will be shining like the light of the outstretched sky; and those by whom numbers have been turned to righteousness will be like the stars for ever and ever.

NRSV ©

Those who are wise shall shine like the brightness of the sky, and those who lead many to righteousness, like the stars forever and ever.

NKJV ©

Those who are wise shall shine Like the brightness of the firmament, And those who turn many to righteousness Like the stars forever and ever.


KJV
And they that be wise
<07919> (8688)
shall shine
<02094> (8686)
as the brightness
<02096>
of the firmament
<07549>_;
and they that turn many
<07227>
to righteousness
<06663> (8688)
as the stars
<03556>
for ever
<05769>
and ever
<05703>_.
{wise: or, teachers}
NASB ©

"Those who have
<7919>
insight
<7919>
will shine
<2094>
brightly
<2094>
like the brightness
<2096>
of the expanse
<7549>
of heaven
<7549>
, and those who lead
<6663>
the many
<7227>
to righteousness
<6663>
, like the stars
<3556>
forever
<5769>
and ever
<5703>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
sunientev
<4920> 
V-PAPNP
eklamqousin
<1584> 
V-FAI-3P
wv
<3739> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
lamprothv
<2987> 
N-NSF
tou
<3588> 
T-GSN
sterewmatov
<4733> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPM
dikaiwn
<1342> 
A-GPM
twn
<3588> 
T-GPM
pollwn
<4183> 
A-GPM
wv
<3739> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
asterev
<792> 
N-NPM
eiv
<1519> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
aiwnav
<165> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
eti
<2089> 
ADV
NET [draft] ITL
But the wise
<07919>
will shine
<02094>
like the brightness
<02096>
of the heavenly expanse
<07549>
. And those bringing
<06663>
many
<07227>
to righteousness
<06663>
will be like the stars
<03556>
forever
<05769>
and ever
<05703>
.
HEBREW
P
dew
<05703>
Mlwel
<05769>
Mybkwkk
<03556>
Mybrh
<07227>
yqydumw
<06663>
eyqrh
<07549>
rhzk
<02096>
wrhzy
<02094>
Mylkvmhw (12:3)
<07919>