NETBible | Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground 1 and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him. |
NIV © |
Then King Nebuchadnezzar fell prostrate before Daniel and paid him honour and ordered that an offering and incense be presented to him. |
NASB © |
Then King Nebuchadnezzar fell on his face and did homage to Daniel, and gave orders to present to him an offering and fragrant incense. |
NLT © |
Then King Nebuchadnezzar bowed to the ground before Daniel and worshiped him, and he commanded his people to offer sacrifices and burn sweet incense before him. |
MSG © |
When Daniel finished, King Nebuchadnezzar fell on his face in awe before Daniel. He ordered the offering of sacrifices and burning of incense in Daniel's honor. |
BBE © |
Then King Nebuchadnezzar, falling down on his face, gave worship to Daniel, and gave orders for an offering and spices to be given to him; |
NRSV © |
Then King Nebuchadnezzar fell on his face, worshiped Daniel, and commanded that a grain offering and incense be offered to him. |
NKJV © |
Then King Nebuchadnezzar fell on his face, prostrate before Daniel, and commanded that they should present an offering and incense to him. |
KJV | Then <0116> the king <04430> Nebuchadnezzar <05020> fell <05308> (8754) upon <05922> his face <0600>_, and worshipped <05457> (8754) Daniel <01841>_, and commanded <0560> (8754) that they should offer <05260> (8742) an oblation <04504> and sweet odours <05208> unto him. |
NASB © |
Then <116> King <4430> Nebuchadnezzar <5020> fell <5308> on his face <600> and did <5457> homage <5457> to Daniel <1841> , and gave <560> orders <560> to present <5260> to him an offering <4504> and fragrant <5208> incense .<5208> |
LXXM | tote <5119> ADV o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM naboucodonosor {N-PRI} epesen <4098> V-AAI-3S epi <1909> PREP proswpon <4383> N-ASN kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM danihl <1158> N-PRI prosekunhsen <4352> V-AAI-3S kai <2532> CONJ manaa {N-PRI} kai <2532> CONJ euwdiav <2136> N-APF eipen {V-AAI-3S} speisai <4689> V-AAN autw <846> D-DSM |
NET [draft] ITL | Then <0116> King <04430> Nebuchadnezzar <05020> bowed down <05308> with <05922> his face <0600> to the ground and paid homage <05457> to Daniel <01841> . He gave orders <0560> to offer <05260> sacrifice <04504> and incense to him.<05208> |
HEBREW | hl <0> hkonl <05260> rma <0560> Nyxxynw <05208> hxnmw <04504> dgo <05457> layndlw <01841> yhwpna <0600> le <05922> lpn <05308> rundkwbn <05020> aklm <04430> Nydab (2:46) <0116> |
NETBible | Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground 1 and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him. |
NET Notes |
1 tn Aram “fell on his face.” |