NETBible | Now 1 at that time certain 2 Chaldeans came forward and brought malicious accusations against 3 the Jews. |
NIV © |
At this time some astrologers came forward and denounced the Jews. |
NASB © |
For this reason at that time certain Chaldeans came forward and brought charges against the Jews. |
NLT © |
But some of the astrologers went to the king and informed on the Jews. |
MSG © |
Just then, some Babylonian fortunetellers stepped up and accused the Jews. |
BBE © |
At that time certain Chaldaeans came near and made a statement against the Jews. |
NRSV © |
Accordingly, at this time certain Chaldeans came forward and denounced the Jews. |
NKJV © |
Therefore at that time certain Chaldeans came forward and accused the Jews. |
KJV | Wherefore <06903> <03606> at that <01836> time <02166> certain <01400> Chaldeans <03779> came near <07127> (8754)_, and accused <07170> <0399> (8754) the Jews <03062>_. |
NASB © |
For this <1836> reason <3606> <6903> at that time <2166> certain <1400> Chaldeans <3779> came <7127> forward <7127> and brought <399> charges <7170> against <1768> the Jews .<3062> |
LXXM | tote <5119> ADV proshlyosan <4334> V-AAI-3P andrev <435> N-NPM caldaioi <5466> N-NPM kai <2532> CONJ diebalon <1225> V-AAI-3P touv <3588> T-APM ioudaiouv <2453> N-APM |
NET [draft] ITL | Now <06903> <03606> at that <01836> time <02166> certain <01400> Chaldeans <03779> came forward <07127> and brought malicious <0399> accusations <07170> against <01768> the Jews .<03062> |
HEBREW | aydwhy <03062> yd <01768> Nwhyurq <07170> wlkaw <0399> Nyadvk <03779> Nyrbg <01400> wbrq <07127> anmz <02166> hb <0> hnd <01836> lbq <06903> lk (3:8) <03606> |
NETBible | Now 1 at that time certain 2 Chaldeans came forward and brought malicious accusations against 3 the Jews. |
NET Notes |
1 tc This expression is absent in Theodotion. 2 tn Aram “men.” 3 tn Aram “ate the pieces of.” This is a rather vivid idiom for slander. |