Daniel 4:2

NETBible

I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.

NIV ©

It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me.

NASB ©

"It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has done for me.

NLT ©

"I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.

MSG ©

It is my privilege to report to you the gracious miracles that the High God has done for me.

BBE ©

It has seemed good to me to make clear the signs and wonders which the Most High God has done with me.

NRSV ©

The signs and wonders that the Most High God has worked for me I am pleased to recount.

NKJV ©

I thought it good to declare the signs and wonders that the Most High God has worked for me.


KJV
I thought
<06925>
it good
<08232> (8754)
to shew
<02324> (8682)
the signs
<0852>
and wonders
<08540>
that the high
<05943>
God
<0426>
hath wrought
<05648> (8754)
toward
<05974>
me. {I thought...: Chaldee, It was seemly before me}
NASB ©

"It has seemed
<8232>
good
<8232>
to me to declare
<2331>
the signs
<852>
and wonders
<8540>
which
<1768>
the Most
<5943>
High
<5943>
God
<426>
has done
<5648>
for me.
LXXM
ta
<3588> 
T-APN
shmeia
<4592> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
terata
<5059> 
N-APN
a
<3739> 
R-APN
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
met
<3326> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
uqistov
<5310> 
A-NSM
hresen
<700> 
V-AAI-3S
enantion
<1726> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
anaggeilai
<312> 
V-AAN
umin
<4771> 
P-DP
NET [draft] ITL
I am delighted
<08232>
to tell
<02324>
you about
<06925>
the signs
<0852>
and wonders
<08540>
that
<01768>
the most high
<05943>
God
<0426>
has done
<05648>
for
<05974>
me.
HEBREW
hywxhl
<02324>
ymdq
<06925>
rps
<08232>
*hale {ayle}
<05943>
ahla
<0426>
yme
<05974>
dbe
<05648>
yd
<01768>
ayhmtw
<08540>
ayta
<0852>
(4:2)
<3:32>