NETBible | You will be driven 1 from human society, 2 and you will live 3 with the wild animals. You will be fed 4 grass like oxen, 5 and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before 6 you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes. |
NIV © |
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. |
NASB © |
that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the beasts of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes. |
NLT © |
You will be driven from human society, and you will live in the fields with the wild animals. You will eat grass like a cow, and you will be drenched with the dew of heaven. Seven periods of time will pass while you live this way, until you learn that the Most High rules over the kingdoms of the world and gives them to anyone he chooses. |
MSG © |
You will be driven away from human company and live with the wild animals. You will graze on grass like an ox. You will be soaked in heaven's dew. This will go on for seven seasons, and you will learn that the High God rules over human kingdoms and that he arranges all kingdom affairs. |
BBE © |
That they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and you will be wet with the dew of heaven, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure. |
NRSV © |
You shall be driven away from human society, and your dwelling shall be with the wild animals. You shall be made to eat grass like oxen, you shall be bathed with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, until you have learned that the Most High has sovereignty over the kingdom of mortals, and gives it to whom he will. |
NKJV © |
They shall drive you from men, your dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make you eat grass like oxen. They shall wet you with the dew of heaven, and seven times shall pass over you, till you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever He chooses. |
KJV | That they shall drive <02957> (8751) thee from <04481> men <0606>_, and thy dwelling <04070> shall be <01934> (8748) with <05974> the beasts <02423> of the field <01251>_, and they shall make thee to eat <02939> (8748) grass <06211> as oxen <08450>_, and they shall wet <06647> (8743) thee with the dew <02920> of heaven <08065>_, and seven <07655> times <05732> shall pass <02499> over <05922> thee, till <05705> thou know <03046> (8748) that the most High <05943> ruleth <07990> in the kingdom <04437> of men <0606>_, and giveth <05415> (8748) it to whomsoever <04479> he will <06634> (8748)_. |
NASB © |
that you be driven <2957> away <2957> from mankind <606> and your dwelling <4070> place <4070> be with the beasts <2423> of the field <1251> , and you be given <2939> grass <6212> to eat <2939> like cattle <8450> and be drenched <6647> with the dew <2920> of heaven <8065> ; and seven <7655> periods of time <5732> will pass <2499> over <5922> you, until <5705> <1768> you recognize <3046> that the Most <5943> High <5943> is ruler <7990> over the realm <4437> of mankind <606> and bestows <5415> it on whomever <4479> <1768> He wishes .<6634> |
LXXM | kai <2532> CONJ se <4771> P-AS ekdiwxousin <1559> V-FAI-3P apo <575> PREP twn <3588> T-GPM anyrwpwn <444> N-GPM kai <2532> CONJ meta <3326> PREP yhriwn <2342> N-GPN agriwn <66> A-GPM estai <1510> V-FMI-3S h <3588> T-NSF katoikia <2733> N-NSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ corton <5528> N-ASM wv <3739> CONJ boun <1016> N-ASM qwmiousin <5595> V-FAI-3P se <4771> P-AS kai <2532> CONJ apo <575> PREP thv <3588> T-GSF drosou {N-GSF} tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM aulisyhsh {V-FPI-2S} kai <2532> CONJ epta <2033> N-NUI kairoi <2540> N-NPM allaghsontai <236> V-FPI-3P epi <1909> PREP se <4771> P-AS ewv <2193> PREP ou <3739> R-GSM gnwv <1097> V-AAS-2S oti <3754> CONJ kurieuei <2961> V-PAI-3S o <3588> T-NSM uqistov <5310> A-NSM thv <3588> T-GSF basileiav <932> N-GSF twn <3588> T-GPM anyrwpwn <444> N-GPM kai <2532> CONJ w <3739> R-DSM an <302> PRT doxh <1380> V-AAS-3S dwsei <1325> V-FAI-3S authn <846> D-ASF |
NET [draft] ITL | You will be driven <02957> from <04481> human society <0606> , and you will <01934> live <04070> with <05974> the wild <01251> animals <02423> . You will be fed <02939> grass <06211> like oxen <08450> , and you will become damp <06647> with the dew <02920> of the sky <08065> . Seven periods <07655> of time <05732> will pass <02499> by for <05921> you, before <05705> you understand <03046> that <01768> the Most High <05943> is ruler <07990> over human <0606> kingdoms <04437> and gives <05415> them to whomever <01768> <04479> he wishes .<06634> |
HEBREW | hnnty <05415> abuy <06634> yd <01768> Nmlw <04479> asna <0606> twklmb <04437> *hale {ayle} <05943> jyls <07990> yd <01768> ednt <03046> yd <01768> de <05705> *Kle {Kyle} <05921> Nwplxy <02499> Nynde <05732> hebsw <07655> Nyebum <06647> Kl <0> ayms <08065> ljmw <02920> Nwmejy <02939> Kl <0> Nyrwtk <08450> abvew <06211> Krdm <04070> hwhl <01934> arb <01251> twyx <02423> Mew <05974> asna <0606> Nm <04481> Nydrj <02957> Klw <0> (4:25) <4:22> |
NETBible | You will be driven 1 from human society, 2 and you will live 3 with the wild animals. You will be fed 4 grass like oxen, 5 and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before 6 you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes. |
NET Notes |
1 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32. 2 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32. 3 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32. 4 tn Or perhaps “be made to eat.” 5 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly. 6 tn Aram “until.” |