NETBible | Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged.” 1 |
NIV © |
Therefore, O king, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue." |
NASB © |
‘Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: break away now from your sins by doing righteousness and from your iniquities by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’ |
NLT © |
"‘O King Nebuchadnezzar, please listen to me. Stop sinning and do what is right. Break from your wicked past by being merciful to the poor. Perhaps then you will continue to prosper.’ |
MSG © |
"So, king, take my advice: Make a clean break with your sins and start living for others. Quit your wicked life and look after the needs of the down-and-out. Then you will continue to have a good life." |
BBE © |
For this cause, O King, let my suggestion be pleasing to you, and let your sins be covered by righteousness and your evil-doing by mercy to the poor, so that the time of your well-being may be longer. |
NRSV © |
Therefore, O king, may my counsel be acceptable to you: atone for your sins with righteousness, and your iniquities with mercy to the oppressed, so that your prosperity may be prolonged." |
NKJV © |
Therefore, O king, let my advice be acceptable to you; break off your sins by being righteous, and your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps there may be a lengthening of your prosperity." |
KJV | Wherefore <03861>_, O king <04430>_, let my counsel <04431> be acceptable <08232> (8748) unto thee <05922>_, and break off <06562> (8747) thy sins <02408> by righteousness <06665>_, and thine iniquities <05758> by shewing mercy <02604> (8749) to the poor <06033> (8750)_; if <02006> it may be <01934> (8748) a lengthening <0754> of thy tranquillity <07963>_. {a lengthening...: or, an healing of thine error} |
NASB © |
'Therefore <3861> , O king <4430> , may my advice <4431> be pleasing <8232> to you: break <6562> away <6562> now from your sins <2408> by doing righteousness <6665> and from your iniquities <5758> by showing <2604> mercy <2604> to the poor <6040> , in case <2006> there may be a prolonging <754> of your prosperity .'<7963> |
LXXM | dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN basileu <935> N-VSM h <3588> T-NSF boulh <1012> N-NSF mou <1473> P-GS aresatw <700> V-AAD-3S soi <4771> P-DS kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF amartiav <266> N-APF sou <4771> P-GS en <1722> PREP elehmosunaiv <1654> N-DPF lutrwsai <3084> V-AAN kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF adikiav <93> N-APF sou <4771> P-GS en <1722> PREP oiktirmoiv <3628> N-DPM penhtwn <3993> N-GPM iswv <2470> ADV estai <1510> V-FMI-3S makroyumov <3116> A-NSM toiv <3588> T-DPN paraptwmasin <3900> N-DPN sou <4771> P-GS o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM |
NET [draft] ITL | Therefore <03861> , O king <04430> , may my advice <04431> be pleasing <08232> to you. Break away <06562> from <05921> your sins <02408> by doing what is right <06665> , and from your iniquities <05758> by showing mercy <02604> to the poor <06033> . Perhaps <02006> your prosperity <07963> will be <01934> prolonged .”<0754> |
HEBREW | Ktwlsl <07963> hkra <0754> awht <01934> Nh <02006> Nyne <06033> Nxmb <02604> Ktywew <05758> qrp <06562> hqdub <06665> *Kajxw {Kyjxw} <02408> *Kle {Kyle} <05921> rpsy <08232> yklm <04431> aklm <04430> Nhl <03861> (4:27) <4:24> |
NETBible | Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged.” 1 |
NET Notes |
1 tn Aram “if there may be a lengthening to your prosperity.” |