Daniel 6:11

NETBible

Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

NIV ©

Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help.

NASB ©

Then these men came by agreement and found Daniel making petition and supplication before his God.

NLT ©

The officials went together to Daniel’s house and found him praying and asking for God’s help.

MSG ©

The conspirators came and found him praying, asking God for help.

BBE ©

Then these men were watching and saw Daniel making prayers and requesting grace before his God.

NRSV ©

The conspirators came and found Daniel praying and seeking mercy before his God.

NKJV ©

Then these men assembled and found Daniel praying and making supplication before his God.


KJV
Then
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
assembled
<07284> (8684)_,
and found
<07912> (8684)
Daniel
<01841>
praying
<01156> (8750)
and making supplication
<02604> (8723)
before
<06925>
his God
<0426>_.
NASB ©

Then
<116>
these
<479>
men
<1400>
came
<7284>
by agreement
<7284>
and found
<7912>
Daniel
<1841>
making
<1156>
petition
<1156>
and supplication
<2604>
before
<6925>
his God
<426>
.
LXXM
(6:12) tote
<5119> 
ADV
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
ekeinoi
<1565> 
D-NPM
parethrhsan
<3906> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
euron
<2147> 
V-AAI-3P
ton
<3588> 
T-ASM
danihl
<1158> 
N-PRI
axiounta
<515> 
V-PAPAS
kai
<2532> 
CONJ
deomenon
<1210> 
V-PMPAS
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
Then
<0116>
those
<0479>
officials
<01400>
who had gone to the king came by collusion
<07284>
and found
<07912>
Daniel
<01841>
praying
<01156>
and asking for help
<02604>
before
<06925>
his God
<0426>
.
HEBREW
hhla
<0426>
Mdq
<06925>
Nnxtmw
<02604>
aeb
<01156>
layndl
<01841>
wxkshw
<07912>
wsgrh
<07284>
Kla
<0479>
ayrbg
<01400>
Nyda
<0116>
(6:11)
<6:12>

NETBible

Then those officials who had gone to the king came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God.

NET Notes

tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.