Daniel 6:7

NETBible

To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.

NIV ©

The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or man during the next thirty days, except to you, O king, shall be thrown into the lions’ den.

NASB ©

"All the commissioners of the kingdom, the prefects and the satraps, the high officials and the governors have consulted together that the king should establish a statute and enforce an injunction that anyone who makes a petition to any god or man besides you, O king, for thirty days, shall be cast into the lions’ den.

NLT ©

We administrators, prefects, princes, advisers, and other officials have unanimously agreed that Your Majesty should make a law that will be strictly enforced. Give orders that for the next thirty days anyone who prays to anyone, divine or human––except to Your Majesty––will be thrown to the lions.

MSG ©

We've convened your vice-regents, governors, and all your leading officials, and have agreed that the king should issue the following decree: For the next thirty days no one is to pray to any god or mortal except you, O king. Anyone who disobeys will be thrown into the lions' den.

BBE ©

All the chief rulers of the kingdom, the chiefs and the captains, the wise men and the rulers, have made a common decision to put in force a law having the king’s authority, and to give a strong order, that whoever makes any request to any god or man but you, O King, for thirty days, is to be put into the lions’ hole.

NRSV ©

All the presidents of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors are agreed that the king should establish an ordinance and enforce an interdict, that whoever prays to anyone, divine or human, for thirty days, except to you, O king, shall be thrown into a den of lions.

NKJV ©

"All the governors of the kingdom, the administrators and satraps, the counselors and advisors, have consulted together to establish a royal statute and to make a firm decree, that whoever petitions any god or man for thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of lions.


KJV
All
<03606>
the presidents
<05632>
of the kingdom
<04437>_,
the governors
<05460>_,
and the princes
<0324>_,
the counsellors
<01907>_,
and the captains
<06347>_,
have consulted together
<03272> (8724)
to establish
<06966> (8742)
a royal
<04430>
statute
<07010>_,
and to make a firm
<08631> (8742)
decree
<0633>_,
that whosoever shall ask
<01156> (8748)
a petition
<01159>
of
<04481>
any
<03606>
God
<0426>
or man
<0606>
for
<05705>
thirty
<08533>
days
<03118>_,
save
<03861>
of thee
<04481>_,
O king
<04430>_,
he shall be cast
<07412> (8729)
into the den
<01358>
of lions
<0744>_.
{decree: or, interdict}
NASB ©

"All
<3606>
the commissioners
<5632>
of the kingdom
<4437>
, the prefects
<5460>
and the satraps
<324>
, the high
<1907>
officials
<1907>
and the governors
<6347>
have consulted
<3272>
together
<3272>
that the king
<4430>
should establish
<6966>
a statute
<7010>
and enforce
<8631>
an injunction
<633>
that anyone
<3605>
who
<1768>
makes
<1156>
a petition
<1159>
to any
<3606>
god
<426>
or man
<606>
besides
<3861>
<4481> you, O king
<4430>
, for thirty
<8533>
days
<3118>
, shall be cast
<7412>
into the lions'
<744>
den
<1358>
.
LXXM
(6:8) sunebouleusanto
<4823> 
V-AMI-3P
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
basileiav
<932> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
strathgoi
<4755> 
N-NPM
kai
<2532> 
CONJ
satrapai {N-NPM} upatoi {N-NPM} kai
<2532> 
CONJ
toparcai {N-NPM} tou
<3588> 
T-GSN
sthsai
<2476> 
V-AAN
stasei
<4714> 
N-DSF
basilikh
<937> 
A-DSF
kai
<2532> 
CONJ
eniscusai
<1765> 
V-AAN
orismon {N-ASM} opwv
<3704> 
CONJ
ov
<3739> 
R-NSM
an
<302> 
PRT
aithsh
<154> 
V-AAS-3S
aithma
<155> 
N-ASN
para
<3844> 
PREP
pantov
<3956> 
A-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
anyrwpou
<444> 
N-GSM
ewv
<2193> 
PREP
hmerwn
<2250> 
N-GPF
triakonta
<5144> 
N-NUI
all
<235> 
CONJ
h
<2228> 
CONJ
para
<3844> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
basileu
<935> 
N-VSM
emblhyhsetai
<1685> 
V-FPI-3S
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
lakkon {N-ASM} twn
<3588> 
T-GPM
leontwn
<3023> 
N-GPM
NET [draft] ITL
To all
<03606>
the supervisors
<05632>
of the kingdom
<04437>
, the prefects
<05460>
, satraps
<0324>
, counselors
<01907>
, and governors
<06347>
it seemed like a good idea
<03272>
for a royal
<04430>
edict
<07010>
to be issued
<06966>
and an interdict
<0633>
to be enforced
<08631>
. For
<01768>
the next
<05705>
thirty
<08533>
days
<03118>
anyone
<03606>
who
<01768>
prays
<01159>

<01156>
to any
<03606>
god
<0426>
or human
<0606>
other
<03861>
than
<04481>
you, O king
<04430>
, should be thrown into
<07412>
a den
<01358>
of lions
<0744>
.
HEBREW
atwyra
<0744>
bgl
<01358>
amrty
<07412>
aklm
<04430>
Knm
<04481>
Nhl
<03861>
Nytlt
<08533>
Nymwy
<03118>
de
<05705>
snaw
<0606>
hla
<0426>
lk
<03606>
Nm
<04481>
web
<01159>
heby
<01156>
yd
<01768>
lk
<03606>
yd
<01768>
roa
<0633>
hpqtlw
<08631>
aklm
<04430>
Myq
<07010>
hmyql
<06966>
atwxpw
<06347>
ayrbdh
<01907>
aynprdsxaw
<0324>
ayngo
<05460>
atwklm
<04437>
ykro
<05632>
lk
<03606>
wjeyta
<03272>
(6:7)
<6:8>

NETBible

To all the supervisors of the kingdom, the prefects, satraps, counselors, and governors it seemed like a good idea for a royal edict to be issued and an interdict to be enforced. For the next thirty days anyone who prays to any god or human other than you, O king, should be thrown into a den of lions.

NET Notes

tn Aram “prays a prayer.”