NETBible | As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright. 1 |
NIV © |
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet. |
NASB © |
Now while he was talking with me, I sank into a deep sleep with my face to the ground; but he touched me and made me stand upright. |
NLT © |
While he was speaking, I fainted and lay there with my face to the ground. But Gabriel roused me with a touch and helped me to my feet. |
MSG © |
As soon as he spoke, I fainted, my face in the dirt. But he picked me up and put me on my feet. |
BBE © |
Now while he was talking to me, I went into a deep sleep with my face to the earth: but touching me, he put me on my feet where I had been. |
NRSV © |
As he was speaking to me, I fell into a trance, face to the ground; then he touched me and set me on my feet. |
NKJV © |
Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright. |
KJV | Now as he was speaking <01696> (8763) with me, I was in a deep sleep <07290> (8738) on my face <06440> toward the ground <0776>_: but he touched <05060> (8799) me, and set <05975> (8686) me upright <05977>_. {set...: Heb. made me stand upon my standing} |
NASB © |
Now while he was talking <1696> with me, I sank <7290> into a deep <7290> sleep <7290> with my face <6440> to the ground <776> ; but he touched <5060> me and made me stand <5975> upright <5977>.<5921> |
LXXM | kai <2532> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSN lalein <2980> V-PAN auton <846> D-ASM met <3326> PREP emou <1473> P-GS piptw <4098> V-PAI-1S epi <1909> PREP proswpon <4383> N-ASN mou <1473> P-GS epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ hqato <680> V-AMI-3S mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ esthsen <2476> V-AAI-3S me <1473> P-AS epi <1909> PREP podav <4228> N-APM |
NET [draft] ITL | As he spoke <01696> with <05973> me, I fell into a trance <07290> with <05921> my face <06440> to the ground <0776> . But he touched <05060> me and stood <05975> me upright <05975> <05921> |
HEBREW | ydme <05975> le <05921> yndymeyw <05975> yb <0> egyw <05060> hura <0776> ynp <06440> le <05921> ytmdrn <07290> yme <05973> wrbdbw (8:18) <01696> |
NETBible | As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “on my standing.” |