Daniel 8:6

NETBible

It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.

NIV ©

He came towards the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at him in great rage.

NASB ©

He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.

NLT ©

headed toward the two–horned ram that I had seen standing beside the river.

MSG ©

The billy goat approached the double-horned ram that I had earlier seen standing at the gate and, enraged, charged it viciously.

BBE ©

And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.

NRSV ©

It came toward the ram with the two horns that I had seen standing beside the river, and it ran at it with savage force.

NKJV ©

Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power.


KJV
And he came
<0935> (8799)
to the ram
<0352>
that had
<01167>
[two] horns
<07161>_,
which I had seen
<07200> (8804)
standing
<05975> (8802)
before
<06440>
the river
<0180>_,
and ran
<07323> (8799)
unto him in the fury
<02534>
of his power
<03581>_.
NASB ©

He came
<935>
up to the ram
<352>
that had the two horns
<7161>
, which
<834>
I had seen
<7200>
standing
<5975>
in front
<6440>
of the canal
<180>
, and rushed
<7323>
at him in his mighty
<3581>
wrath
<2534>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
ewv
<2193> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
kriou {N-GSM} tou
<3588> 
T-GSM
ta
<3588> 
T-APN
kerata
<2768> 
N-APN
econtov
<2192> 
V-PAPGS
ou
<3739> 
R-GSM
eidon
<3708> 
V-AAI-1S
estwtov
<2476> 
V-RAPGS
enwpion
<1799> 
PREP
tou
<3588> 
T-GS
oubal {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
edramen
<5143> 
V-AAI-3S
prov
<4314> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
en
<1722> 
PREP
ormh
<3730> 
N-DSF
thv
<3588> 
T-GSF
iscuov
<2479> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
It came
<0935>
to
<05704>
the two-horned
<07161>
ram
<0352>
that I had
<0834>
seen
<07200>
standing
<05975>
beside
<06440>
the canal
<0180>
and rushed
<07323>
against
<0413>
it with raging
<02534>
strength
<03581>
.
HEBREW
wxk
<03581>
tmxb
<02534>
wyla
<0413>
Uryw
<07323>
lbah
<0180>
ynpl
<06440>
dme
<05975>
ytyar
<07200>
rsa
<0834>
Mynrqh
<07161>
leb
<01167>
lyah
<0352>
de
<05704>
abyw (8:6)
<0935>

NETBible

It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength.

NET Notes

tn Heb “the wrath of its strength.”