NETBible | They will return in fear and trembling 1 like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes,” declares the Lord. |
NIV © |
They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD. |
NASB © |
They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD. |
NLT © |
Like a flock of birds, they will come from Egypt. Flying like doves, they will return from Assyria. And I will bring them home again," says the LORD. |
MSG © |
Like frightened birds they'll come from Egypt, from Assyria like scared doves. I'll move them back into their homes." GOD's Word! |
BBE © |
Shaking with fear like a bird, they will come out of Egypt, like a dove out of the land of Assyria: and I will give them rest in their houses, says the Lord. |
NRSV © |
They shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the LORD. |
NKJV © |
They shall come trembling like a bird from Egypt, Like a dove from the land of Assyria. And I will let them dwell in their houses," Says the LORD. |
KJV | They shall tremble <02729> (8799) as a bird <06833> out of Egypt <04714>_, and as a dove <03123> out of the land <0776> of Assyria <0804>_: and I will place <03427> (8689) them in their houses <01004>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. |
NASB © |
They will come <2729> trembling <2729> like birds <6833> from Egypt <4714> And like doves <3123> from the land <776> of Assyria <804> ; And I will settle <3427> them in their houses <1004> , declares <5002> the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ eksthsontai <1839> V-FMI-3P wv <3739> CONJ orneon <3732> N-NSN ex <1537> PREP aiguptou <125> N-GSF kai <2532> CONJ wv <3739> CONJ peristera <4058> N-NSF ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF assuriwn {N-GPM} kai <2532> CONJ apokatasthsw <600> V-FAI-1S autouv <846> D-APM eiv <1519> PREP touv <3588> T-APM oikouv <3624> N-APM autwn <846> D-GPM legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | They will return in fear and trembling <02729> like birds <06833> from Egypt <04714> , like doves <03123> from Assyria <0804> , and I will <03427> settle them in <05921> their homes <01004> ,” declares <05002> the Lord .<03068> |
HEBREW | o hwhy <03068> Man <05002> Mhytb <01004> le <05921> Mytbswhw <03427> rwsa <0804> Uram <0776> hnwykw <03123> Myrumm <04714> rwpuk <06833> wdrxy (11:11) <02729> |
NETBible | They will return in fear and trembling 1 like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes,” declares the Lord. |
NET Notes |
1 tn For the meaning of חָרַד (harad, “to tremble”) with prepositions of direction, see 11:10 above. |