NETBible | Is there idolatry 1 in Gilead? 2 Certainly its inhabitants 3 will come to nothing! 4 Do they sacrifice bulls in Gilgal? Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field! |
NIV © |
Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a ploughed field. |
NASB © |
Is there iniquity in Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field. |
NLT © |
But Gilead is filled with sinners who worship idols. And in Gilgal, too, they sacrifice bulls; their altars are lined up like the heaps of stone along the edges of a plowed field. |
MSG © |
I show Gilead rampant with religious scandal and Gilgal teeming with empty-headed religion. I expose their worship centers as stinking piles of garbage in their gardens." |
BBE © |
In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field. |
NRSV © |
In Gilead there is iniquity, they shall surely come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, so their altars shall be like stone heaps on the furrows of the field. |
NKJV © |
Though Gilead has idols––Surely they are vanity––Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field. |
KJV | [Is there] iniquity <0205> [in] Gilead <01568>_? surely they are vanity <07723>_: they sacrifice <02076> (8765) bullocks <07794> in Gilgal <01537>_; yea, their altars <04196> [are] as heaps <01530> in the furrows <08525> of the fields <07704>_. |
NASB © |
Is there iniquity <205> in Gilead <1568> ? Surely <389> they are worthless <7723> . In Gilgal <1537> they sacrifice <2076> bulls <7794> , Yes <1571> , their altars <4196> are like the stone <1530> heaps <1530> Beside <5921> the furrows <8525> of the field .<7706> |
LXXM | (12:12) ei <1487> CONJ mh <3165> ADV galaad {N-PRI} estin <1510> V-PAI-3S ara <685> PRT qeudeiv <5571> A-NPM hsan <1510> V-IAI-3P en <1722> PREP galgal {N-PRI} arcontev <758> N-NPM yusiazontev {V-PAPNP} kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN yusiasthria <2379> N-NPN autwn <846> D-GPM wv <3739> CONJ celwnai {N-NPF} epi <1909> PREP cerson {N-ASF} agrou <68> N-GSM |
NET [draft] ITL | Is there idolatry <0205> in Gilead <01568> ? Certainly <0389> its inhabitants will come to nothing <07723> ! Do they sacrifice <02076> bulls <07794> in Gilgal <01537> ? Surely <01571> their altars <04196> will be like stones heaped <01530> up on <05921> a plowed <08525> field !<07704> |
HEBREW | ydv <07704> ymlt <08525> le <05921> Mylgk <01530> Mtwxbzm <04196> Mg <01571> wxbz <02076> Myrws <07794> lglgb <01537> wyh <01961> aws <07723> Ka <0389> Nwa <0205> delg <01568> Ma <0518> (12:11) <12:12> |
NETBible | Is there idolatry 1 in Gilead? 2 Certainly its inhabitants 3 will come to nothing! 4 Do they sacrifice bulls in Gilgal? Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field! |
NET Notes |
1 tn The noun אָוֶן (’aven) has a broad range of meanings which includes: (1) “wickedness, sin, injustice” (2) “deception, nothingness,” and (3) “idolatry, idolatrous cult” (HALOT 22 s.v. אָוֶן; BDB 19 s.v. אָוֶן). While any of these meanings would fit the present context, the second-half of the verse refers to cultic sins, suggesting that Hosea is denouncing Gilead for its idolatry. Cf. NLT “Gilead is filled with sinners who worship idols.” 2 tn The introductory deictic particle אִם (’im) functions as an interrogative and introduces an interrogative clause: “Is there…?” (see HALOT 60 s.v. אִם 5; BDB 50 s.v. אִם 2). The LXX assumed that אִם was being used in its more common function as a conditional particle: “If there….” 3 tn Heb “they”; the referent (the inhabitants of Gilead) has been specified in the translation for clarity. 4 tn The noun שָׁוְא (shav’, “emptiness, nothing”), which describes the imminent judgment of the people of Gilead, creates a wordplay in Hebrew with the noun אָוֶן (’aven, “nothingness” = idolatry). Because Gilead worshiped “nothingness” (idols), it would become “nothing” (i.e., be destroyed). |