NETBible | The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb! |
NIV © |
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb. |
NASB © |
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb. |
NLT © |
The people have been offered new birth, but they are like a child who resists being born. How stubborn they are! How foolish! |
MSG © |
"When birth pangs signaled it was time to be born, Ephraim was too stupid to come out of the womb. When the passage into life opened up, he didn't show. |
BBE © |
The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth. |
NRSV © |
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb. |
NKJV © |
The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him. He is an unwise son, For he should not stay long where children are born. |
KJV | The sorrows <02256> of a travailing woman <03205> (8802) shall come <0935> (8799) upon him: he [is] an unwise <02450> son <01121>_; for he should not stay <05975> (8799) long <06256> in [the place of] the breaking forth <04866> of children <01121>_. {long: Heb. a time} |
NASB © |
The pains <2256> of childbirth <3205> come <935> upon him; He is not a wise <2450> son <1121> , For it is not the time <6256> that he should delay <5975> at the opening <4866> <1121> of the womb .<4866> |
LXXM | wdinev <5604> N-NPF wv <3739> CONJ tiktoushv <5088> V-PAPGS hxousin <1854> V-FAI-3P autw <846> D-DSM outov <3778> D-NSM o <3588> T-NSM uiov <5207> N-NSM sou <4771> P-GS ou <3364> ADV fronimov <5429> A-NSM dioti <1360> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV uposth {V-AAS-3S} en <1722> PREP suntribh {N-DSF} teknwn <5043> N-GPN |
NET [draft] ITL | The labor <03205> pains <02256> of a woman will overtake <0935> him <01931> , but the baby <01121> will lack <03808> wisdom <02450> ; when <03588> the time <06256> arrives, he will not <03808> come out <05975> of the womb !<04866> |
HEBREW | Mynb <01121> rbsmb <04866> dmey <05975> al <03808> te <06256> yk <03588> Mkx <02450> al <03808> Nb <01121> awh <01931> wl <0> waby <0935> hdlwy <03205> ylbx (13:13) <02256> |