NETBible | |
NIV © |
"I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion, |
NASB © |
Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight. |
NLT © |
Should I ransom them from the grave? Should I redeem them from death? O death, bring forth your terrors! O grave, bring forth your plagues! For I will not relent! |
MSG © |
Shall I intervene and pull them into life? Shall I snatch them from a certain death? Who is afraid of you, Death? Who cares about your threats, Tomb? In the end I'm abolishing regret, banishing sorrow, |
BBE © |
I will give the price to make them free from the power of the underworld, I will be their saviour from death: O death! where are your pains? O underworld! where is your destruction? my eyes will have no pity. |
NRSV © |
Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from Death? O Death, where are your plagues? O Sheol, where is your destruction? Compassion is hidden from my eyes. |
NKJV © |
"I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. O Death, I will be your plagues! O Grave, I will be your destruction! Pity is hidden from My eyes. |
KJV | I will ransom <06299> (8799) them from the power <03027> of the grave <07585>_; I will redeem <01350> (8799) them from death <04194>_: O death <04194>_, I will <0165> be thy plagues <01698>_; O grave <07585>_, I will <0165> be thy destruction <06987>_: repentance <05164> shall be hid <05641> (8735) from mine eyes <05869>_. {power: Heb. hand} |
NASB © |
Shall I ransom <6299> them from the power <3027> of Sheol <7585> ? Shall I redeem <1350> them from death <4194> ? O Death <4194> , where <165> are your thorns <1698> ? O Sheol <7585> , where <165> is your sting <6986> ? Compassion <5164> will be hidden <5641> from My sight .<5869> |
LXXM | ek <1537> PREP ceirov <5495> N-GSF adou <86> N-GSM rusomai {V-FMI-1S} autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ ek <1537> PREP yanatou <2288> N-GSM lutrwsomai <3084> V-FMI-1S autouv <846> D-APM pou <4225> ADV h <3588> T-NSF dikh <1349> N-NSF sou <4771> P-GS yanate <2288> N-VSM pou <4225> ADV to <3588> T-NSN kentron <2759> N-NSN sou <4771> P-GS adh <86> N-VSM paraklhsiv <3874> N-NSF kekruptai <2928> V-RMI-3S apo <575> PREP ofyalmwn <3788> N-GPM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Will I deliver <06299> them from the power <03027> of Sheol <07585> ? No, I will not! Will <0165> I redeem <01350> them from death <04194> ? No, I will <0165> not! O Death <04194> , bring on your plagues <01698> ! O Sheol <07585> , bring on your destruction <06987> ! My eyes <05869> will not show <05641> any compassion !<05164> |
HEBREW | ynyem <05869> rtoy <05641> Mxn <05164> lwas <07585> Kbjq <06987> yha <0165> twm <04194> Kyrbd <01698> yha <0165> Mlaga <01350> twmm <04194> Mdpa <06299> lwas <07585> dym (13:14) <03027> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The translation of the first two lines of this verse reflects the interpretation adopted. There are three interpretive options to v. 14: (1) In spite of Israel’s sins, the 2 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV). 3 tn Heb “Where, O Sheol, is your destruction?” (NRSV similar). 3 sn The two rhetorical questions in 13:14b function as words of encouragement, inviting personified Death and Sheol to draw near like foreign invading armies to attack and kill Israel (cf. TEV, CEV, NLT). 4 tn Heb “Compassion will be hidden from my eyes” (NRSV similar; NASB “from my sight”). |