Hosea 13:16

NETBible

(14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground – their pregnant women will be ripped open.

NIV ©

The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."

NASB ©

Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.

NLT ©

The people of Samaria must bear the consequences of their guilt because they rebelled against their God. They will be killed by an invading army, their little ones dashed to death against the ground, their pregnant women ripped open by swords."

MSG ©

Now Samaria has to face the charges because she has rebelled against her God: Her people will be killed, babies smashed on the rocks, pregnant women ripped open."

BBE ©

Samaria will be made waste, for she has gone against her God: they will be cut down by the sword, their little children will be broken on the rocks, their women who are with child will be cut open.

NRSV ©

Samaria shall bear her guilt, because she has rebelled against her God; they shall fall by the sword, their little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women ripped open.

NKJV ©

Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.


KJV
Samaria
<08111>
shall become desolate
<0816> (8799)_;
for she hath rebelled
<04784> (8804)
against her God
<0430>_:
they shall fall
<05307> (8799)
by the sword
<02719>_:
their infants
<05768>
shall be dashed in pieces
<07376> (8792)_,
and their women with child
<02030>
shall be ripped up
<01234> (8792)_.
NASB ©

Samaria
<8111>
will be held
<816>
guilty
<816>
, For she has rebelled
<4784>
against her God
<430>
. They will fall
<5307>
by the sword
<2719>
, Their little
<5768>
ones
<5768>
will be dashed
<7376>
in pieces
<7376>
, And their pregnant
<2034>
women
<2030>
will be ripped
<1234>
open
<1234>
.
LXXM
(14:1) afanisyhsetai {V-FPI-3S} samareia {N-NSF} oti
<3754> 
CONJ
antesth {V-AAI-3S} prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
authv
<846> 
D-GSF
en
<1722> 
PREP
romfaia {N-DSF} pesountai
<4098> 
V-FMI-3P
autoi
<846> 
D-NPM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-NPN
upotityia {N-NPN} autwn
<846> 
D-GPM
edafisyhsontai
<1474> 
V-FPI-3P
kai
<2532> 
CONJ
ai
<3588> 
T-NPF
en
<1722> 
PREP
gastri
<1064> 
N-DSF
ecousai
<2192> 
V-PAPNP
autwn
<846> 
D-GPM
diarraghsontai {V-FPI-3P}
NET [draft] ITL
Samaria
<08111>
will be held guilty
<0816>
, because
<03588>
she rebelled
<04784>
against her God
<0430>
. They will fall
<05307>
by the sword
<02719>
, their infants
<05768>
will be dashed to the ground
<07376>
– their pregnant women
<02030>
will be ripped open
<01234>
.
HEBREW
P
weqby
<01234>
wytwyrhw
<02030>
wsjry
<07376>
Mhylle
<05768>
wlpy
<05307>
brxb
<02719>
hyhlab
<0430>
htrm
<04784>
yk
<03588>
Nwrms
<08111>
Msat
<0816>
(13:16)
<14:1>

NETBible

(14:1) Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground – their pregnant women will be ripped open.

NET Notes

sn Beginning with 13:16, the verse numbers through 14:9 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 13:16 ET = 14:1 HT, 14:1 ET = 14:2 HT, etc., through 14:9 ET = 14:10 HT. Thus ch. 14 in the Hebrew Bible has 10 verses.

tn Or “must bear its guilt” (NIV similar); NLT “must bear the consequences of their guilt”; CEV “will be punished.”

tn Heb “his.” This is a collective singular, as recognized by almost all English versions.