NETBible | I will commit myself to you 1 forever; I will commit myself to you in 2 righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion. |
NIV © |
I will betroth you to me for ever; I will betroth you in righteousness and justice, in love and compassion. |
NASB © |
"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion, |
NLT © |
I will make you my wife forever, showing you righteousness and justice, unfailing love and compassion. |
MSG © |
And then I'll marry you for good--forever! I'll marry you true and proper, in love and tenderness. |
BBE © |
And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies. |
NRSV © |
And I will take you for my wife forever; I will take you for my wife in righteousness and in justice, in steadfast love, and in mercy. |
NKJV © |
"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me In righteousness and justice, In lovingkindness and mercy; |
KJV | And I will betroth <0781> (8765) thee unto me for ever <05769>_; yea, I will betroth <0781> (8765) thee unto me in righteousness <06664>_, and in judgment <04941>_, and in lovingkindness <02617>_, and in mercies <07356>_. |
NASB © |
"I will betroth <781> you to Me forever <5769> ; Yes, I will betroth <781> you to Me in righteousness <6664> and in justice <4941> , In lovingkindness <2617> and in compassion ,<7356> |
LXXM | (2:21) kai <2532> CONJ mnhsteusomai {V-FMI-1S} se <4771> P-AS emautw <1683> D-DSM eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM kai <2532> CONJ mnhsteusomai {V-FMI-1S} se <4771> P-AS emautw <1683> D-DSM en <1722> PREP dikaiosunh <1343> N-DSF kai <2532> CONJ en <1722> PREP krimati <2917> N-DSN kai <2532> CONJ en <1722> PREP eleei <1656> N-DSN kai <2532> CONJ en <1722> PREP oiktirmoiv <3628> N-DPM |
NET [draft] ITL | I will commit myself to you <0781> forever <05769> ; I will commit myself to you <0781> in righteousness <06664> and justice <04941> , in steadfast love <02617> and tender compassion .<07356> |
HEBREW | Mymxrbw <07356> doxbw <02617> jpsmbw <04941> qdub <06664> yl <0> Kytvraw <0781> Mlwel <05769> yl <0> Kytvraw <0781> (2:19) <2:21> |
NETBible | I will commit myself to you 1 forever; I will commit myself to you in 2 righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion. |
NET Notes |
1 tn Heb “I will betroth you to me” (so NIV) here and in the following lines. Cf. NRSV “I will take you for my wife forever.” 2 tn The preposition בְּ (bet), which is repeated throughout 2:19-20 [21-22], denotes price paid (BDB 90 s.v. בְּ III.3; e.g., Ezek 3:14). The text contains an allusion to the payment of bridal gifts. The |