NETBible | |
NIV © |
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways. |
NASB © |
Their liquor gone, They play the harlot continually; Their rulers dearly love shame. |
NLT © |
The men of Israel finish up their drinking bouts and off they go to find some prostitutes. Their love for shame is greater than their love for honor. |
MSG © |
When the beer runs out, it's sex, sex, and more sex. Bold and sordid debauchery--how they love it! |
BBE © |
Their drink has become bitter; they are completely false; her rulers take pleasure in shame. |
NRSV © |
When their drinking is ended, they indulge in sexual orgies; they love lewdness more than their glory. |
NKJV © |
Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor. |
KJV | Their drink <05435> is sour <05493> (8804)_: they have committed whoredom <02181> (8689) continually <02181> (8687)_: her rulers <04043> [with] shame <07036> do love <0157> (8804)_, Give <03051> (8798) ye. {sour: Heb. gone} {rulers: Heb. shields} |
NASB © |
Their liquor <5435> gone <5493> , They play <2181> the harlot <2181> continually <2181> ; Their rulers <4043> dearly <157> love <157> shame .<7036> |
LXXM | hretisen <140> V-AAI-3S cananaiouv {N-APM} porneuontev <4203> V-PAPNP exeporneusan <1608> V-AAI-3P hgaphsan <25> V-AAI-3P atimian <819> N-ASF ek <1537> PREP fruagmatov {N-GSN} autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | They consume <05493> their alcohol <05435> , then engage <02181> in cult prostitution <02181> ; they dearly <0157> love <0157> their shameful behavior .<07036> |
HEBREW | hyngm <04043> Nwlq <07036> wbh <0157> wbha <0157> wnzh <02181> hnzh <02181> Mabo <05435> ro (4:18) <05493> |