Hosea 4:11

NETBible

Old and new wine take away the understanding of my people.

NIV ©

to prostitution, to old wine and new, which take away the understanding

NASB ©

Harlotry, wine and new wine take away the understanding.

NLT ©

"Alcohol and prostitution have robbed my people of their brains.

MSG ©

"Wine and whiskey leave my people in a stupor.

BBE ©

Loose ways and new wine take away wisdom.

NRSV ©

whoredom. Wine and new wine take away the understanding.

NKJV ©

"Harlotry, wine, and new wine enslave the heart.


KJV
Whoredom
<02184>
and wine
<03196>
and new wine
<08492>
take away
<03947> (8799)
the heart
<03820>_.
NASB ©

Harlotry
<2184>
, wine
<3196>
and new
<8492>
wine
<8492>
take
<3947>
away the understanding
<3820>
.
LXXM
porneian
<4202> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
oinon
<3631> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
meyusma {N-ASN} edexato
<1209> 
V-AMI-3S
kardia
<2588> 
N-NSF
laou
<2992> 
N-GSM
mou
<1473> 
P-GS
NET [draft] ITL
Old
<02184>
and new wine
<08492>
wine
<03196>
take away
<03947>
the understanding
<03820>
of my people.
HEBREW
bl
<03820>
xqy
<03947>
swrytw
<08492>
Nyyw
<03196>
twnz (4:11)
<02184>

NETBible

Old and new wine take away the understanding of my people.

NET Notes

tn Heb “take away the heart of my people.” The present translation assumes that the first word of v. 12 in the Hebrew text is to be construed with the noun at the end of v. 11 (so also TEV, CEV, NLT).