Hosea 6:1

NETBible

“Come on! Let’s return to the Lord! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!

NIV ©

"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.

NASB ©

"Come, let us return to the LORD. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.

NLT ©

"Come, let us return to the LORD! He has torn us in pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.

MSG ©

"Come on, let's go back to GOD. He hurt us, but he'll heal us. He hit us hard, but he'll put us right again.

BBE ©

Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.

NRSV ©

"Come, let us return to the LORD; for it is he who has torn, and he will heal us; he has struck down, and he will bind us up.

NKJV ©

Come, and let us return to the LORD; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.


KJV
Come
<03212> (8798)_,
and let us return
<07725> (8799)
unto the LORD
<03068>_:
for he hath torn
<02963> (8804)_,
and he will heal
<07495> (8799)
us; he hath smitten
<05221> (8686)_,
and he will bind us up
<02280> (8799)_.
NASB ©

"Come
<1980>
, let us return
<7725>
to the LORD
<3068>
. For He has torn
<2963>

us,
but He will heal
<7495>
us; He has wounded
<5221>

us,
but He will bandage
<2280>
us.
LXXM
poreuywmen
<4198> 
V-APS-1P
kai
<2532> 
CONJ
epistreqwmen
<1994> 
V-AAS-1P
prov
<4314> 
PREP
kurion
<2962> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
hmwn
<1473> 
P-GP
oti
<3754> 
CONJ
autov
<846> 
D-NSM
hrpaken
<726> 
V-RAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
iasetai
<2390> 
V-FMI-3S
hmav
<1473> 
P-AP
pataxei
<3960> 
V-FAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
motwsei {V-FAI-3S} hmav
<1473> 
P-AP
NET [draft] ITL
“Come
<01980>
on! Let’s return
<07725>
to
<0413>
the Lord
<03068>
! He himself
<01931>
has torn
<02963>
us to pieces
<02963>
, but he will heal
<07495>
us! He has injured
<05221>
us, but he will bandage our wounds
<02280>
!
HEBREW
wnsbxyw
<02280>
Ky
<05221>
wnapryw
<07495>
Prj
<02963>
awh
<01931>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
la
<0413>
hbwsnw
<07725>
wkl (6:1)
<01980>

NETBible

“Come on! Let’s return to the Lord! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!

NET Notes

tn “has struck”; NRSV “struck down.”