NETBible | |
NIV © |
Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me. |
NASB © |
Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me. |
NLT © |
"How terrible it will be for my people who have deserted me! Let them die, for they have rebelled against me. I wanted to redeem them, but they have only spoken lies about me. |
MSG © |
Doom! They've run away from home. Now they're [really] in trouble! They've [defied] me. And I'm supposed to help them while they feed me a line of lies? |
BBE © |
May trouble be theirs! for they have gone far away from me; and destruction, for they have been sinning against me; I was ready to be their saviour, but they said false words against me. |
NRSV © |
Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me. |
NKJV © |
"Woe to them, for they have fled from Me! Destruction to them, Because they have transgressed against Me! Though I redeemed them, Yet they have spoken lies against Me. |
KJV | Woe <0188> unto them! for they have fled <05074> (8804) from me: destruction <07701> unto them! because they have transgressed <06586> (8804) against me: though I have redeemed <06299> (8799) them, yet they have spoken <01696> (8765) lies <03577> against me. {destruction: Heb. spoil} |
NASB © |
Woe <188> to them, for they have strayed <5074> from Me! Destruction <7701> is theirs, for they have rebelled <6586> against Me! I would redeem <6299> them, but they speak <1696> lies <3577> against Me.<5921> |
LXXM | ouai <3759> INJ autoiv <846> D-DPM oti <3754> CONJ apephdhsan {V-AAI-3P} ap <575> PREP emou <1473> P-GS deilaioi {A-NPM} eisin <1510> V-PAI-3P oti <3754> CONJ hsebhsan <764> V-AAI-3P eiv <1519> PREP eme <1473> P-AS egw <1473> P-NS de <1161> PRT elutrwsamhn <3084> V-AMI-1S autouv <846> D-APM autoi <846> D-NPM de <1161> PRT katelalhsan <2635> V-AAI-3P kat <2596> PREP emou <1473> P-GS qeudh <5571> A-APN |
NET [draft] ITL | Woe <0188> to them <01992> ! For <03588> they have fled <05074> from <04480> me! Destruction <07701> to them <01992> ! For <03588> they have rebelled <06586> against me! I <0595> want to deliver <06299> them, but they <01992> have lied <03577> <01696> to me.<05921> |
HEBREW | Mybzk <03577> yle <05921> wrbd <01696> hmhw <01992> Mdpa <06299> yknaw <0595> yb <0> wesp <06586> yk <03588> Mhl <01992> ds <07701> ynmm <04480> wddn <05074> yk <03588> Mhl <01992> ywa (7:13) <0188> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “redeem” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV, TEV “save”; CEV “I would have rescued them.” |