NETBible | |
NIV © |
"Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law. |
NASB © |
Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law. |
NLT © |
"Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the LORD, for they have broken my covenant and revolted against my law. |
MSG © |
"Blow the trumpet! Sound the alarm! Vultures are circling over God's people Who have broken my covenant and defied my revelation. |
BBE © |
Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law. |
NRSV © |
Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my law. |
NKJV © |
"Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the LORD, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law. |
KJV | [Set] the trumpet <07782> to thy mouth <02441>_. [He shall come] as an eagle <05404> against the house <01004> of the LORD <03068>_, because they have transgressed <05674> (8804) my covenant <01285>_, and trespassed <06586> (8804) against my law <08451>_. {thy: Heb. the roof of thy} |
NASB © |
Put the trumpet <7782> to your lips <2441> ! Like an eagle <5404> the enemy comes against <5921> the house <1004> of the LORD <3068> , Because <3282> they have transgressed <5674> My covenant <1285> And rebelled <6586> against <5921> My law .<8451> |
LXXM | eiv <1519> PREP kolpon <2859> N-ASM autwn <846> D-GPM wv <3739> CONJ gh <1065> N-NSF wv <3739> CONJ aetov <105> N-NSM ep <1909> PREP oikon <3624> N-ASM kuriou <2962> N-GSM any <473> PREP wn <3739> R-GPM parebhsan <3845> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF diayhkhn <1242> N-ASF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ kata <2596> PREP tou <3588> T-GSM nomou <3551> N-GSM mou <1473> P-GS hsebhsan <764> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | Sound <02441> the alarm <07782> ! An eagle <05404> looms over <05921> the temple <01004> of the Lord <03068> ! For <03282> they have broken <05674> their covenant <01285> with <05921> me, and have rebelled <06586> against my law .<08451> |
HEBREW | wesp <06586> ytrwt <08451> lew <05921> ytyrb <01285> wrbe <05674> Ney <03282> hwhy <03068> tyb <01004> le <05921> rsnk <05404> rps <07782> Kkx <02441> la (8:1) <0413> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!” 2 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV). 3 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.” |