NETBible | Give them, O Lord – what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse! 1 |
NIV © |
Give them, O LORD—what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry. |
NASB © |
Give them, O LORD—what will You give? Give them a miscarrying womb and dry breasts. |
NLT © |
O LORD, what should I request for your people? I will ask for wombs that don’t give birth and breasts that give no milk. |
MSG © |
Give it to them, GOD! But what? Give them a dried-up womb and shriveled breasts. |
BBE © |
O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk. |
NRSV © |
Give them, O LORD—what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts. |
NKJV © |
Give them, O LORD––What will You give? Give them a miscarrying womb And dry breasts! |
KJV | Give <05414> (8798) them, O LORD <03068>_: what wilt thou give <05414> (8799)_? give <05414> (8798) them a miscarrying <07921> (8688) womb <07358> and dry <06784> (8802) breasts <07699>_. {miscarrying: Heb. that casteth the fruit} |
NASB © |
Give <5414> them, O LORD <3068> --what <4100> will You give <5414> ? Give <5414> them a miscarrying <7921> womb <7358> and dry <6784> breasts .<7699> |
LXXM | dov <1325> V-AAD-2S autoiv <846> D-DPM kurie <2962> N-VSM ti <5100> I-ASN dwseiv <1325> V-FAI-2S autoiv <846> D-DPM dov <1325> V-AAD-2S autoiv <846> D-DPM mhtran <3388> N-ASF ateknousan {V-PAPAS} kai <2532> CONJ mastouv <3149> N-APM xhrouv <3584> A-APM |
NET [draft] ITL | Give <05414> them, O Lord <03068> – what <04100> will you give <05414> them? Give <05414> them wombs <07358> that miscarry <07921> , and breasts <07699> that cannot nurse !<06784> |
HEBREW | Myqmu <06784> Mydsw <07699> lyksm <07921> Mxr <07358> Mhl <0> Nt <05414> Ntt <05414> hm <04100> hwhy <03068> Mhl <0> Nt (9:14) <05414> |
NETBible | Give them, O Lord – what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse! 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “breasts that shrivel up dry”; cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “dry breasts.” |