NETBible | You will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the Lord your God; there is no other. My people will never again be put to shame. |
NIV © |
Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed. |
NASB © |
"Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame. |
NLT © |
Then you will know that I am here among my people of Israel and that I alone am the LORD your God. My people will never again be disgraced like this. |
MSG © |
You'll know without question that I'm in the thick of life with Israel, That I'm your GOD, yes, [your] GOD, the one and only real God. Never again will my people be despised. |
BBE © |
And you will be certain that I am in Israel, and that I am the Lord your God, and there is no other: and my people will never be shamed. |
NRSV © |
You shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame. |
NKJV © |
Then you shall know that I am in the midst of Israel: I am the LORD your God And there is no other. My people shall never be put to shame. |
KJV | And ye shall know <03045> (8804) that I [am] in the midst <07130> of Israel <03478>_, and [that] I [am] the LORD <03068> your God <0430>_, and none else: and my people <05971> shall never <05769> be ashamed <0954> (8799)_. |
NASB © |
"Thus you will know <3045> that I am in the midst <7130> of Israel <3478> , And that I am the LORD <3068> your God <430> , And there <369> is no <369> other <5750> ; And My people <5971> will never <3808> <5769> be put <954> to shame .<954> |
LXXM | kai <2532> CONJ epignwsesye <1921> V-FMI-2P oti <3754> CONJ en <1722> PREP mesw <3319> A-DSM tou <3588> T-GSM israhl <2474> N-PRI egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kai <2532> CONJ egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S eti <2089> ADV plhn <4133> ADV emou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV kataiscunywsin <2617> V-APS-3P ouketi <3765> ADV pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM mou <1473> P-GS eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM |
NET [draft] ITL | You will be convinced <03045> that <03588> I <0589> am in the midst <07130> of Israel <03478> . I <0589> am the Lord <03068> your God <0430> ; there is no <0369> other. My people <05971> will never <05769> <03808> again <05750> be put to shame .<0954> |
HEBREW | o Mlwel <05769> yme <05971> wsby <0954> alw <03808> dwe <05750> Nyaw <0369> Mkyhla <0430> hwhy <03068> ynaw <0589> yna <0589> larvy <03478> brqb <07130> yk <03588> Mtedyw (2:27) <03045> |