NETBible | Beat your plowshares 1 into swords, and your pruning hooks 2 into spears! 3 Let the weak say, ‘I too am a warrior!’ 4 |
NIV © |
Beat your ploughshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!" |
NASB © |
Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, "I am a mighty man." |
NLT © |
Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Train even your weaklings to be warriors. |
MSG © |
Turn your shovels into swords, turn your hoes into spears. Let the weak one throw out his chest and say, "I'm tough, I'm a fighter." |
BBE © |
Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong. |
NRSV © |
Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weakling say, "I am a warrior." |
NKJV © |
Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, ‘I am strong.’" |
KJV | Beat <03807> (8798) your plowshares <0855> into swords <02719>_, and your pruninghooks <04211> into spears <07420>_: let the weak <02523> say <0559> (8799)_, I [am] strong <01368>_. {pruninghooks: or, scythes} |
NASB © |
Beat <3807> your plowshares <855> into swords <2719> And your pruning <4211> hooks <4211> into spears <7420> ; Let the weak <2523> say <559> , "I am a mighty <1368> man ."<1368> |
LXXM | (4:10) sugkoqate {V-AAD-2P} ta <3588> T-APN arotra <723> N-APN umwn <4771> P-GP eiv <1519> PREP romfaiav {N-APF} kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN drepana <1407> N-APN umwn <4771> P-GP eiv <1519> PREP seiromastav {N-APM} o <3588> T-NSM adunatov <102> A-NSM legetw <3004> V-PAD-3S oti <3754> CONJ iscuw <2480> V-PAI-3S egw <1473> P-NS |
NET [draft] ITL | Beat <03807> your plowshares <0855> into swords <02719> , and your pruning hooks <04211> into spears <07420> ! Let the weak <02523> say <0559> , ‘I <0589> too am a warrior !’<01368> |
HEBREW | yna <0589> rwbg <01368> rmay <0559> slxh <02523> Myxmrl <07420> Mkytrmzmw <04211> twbrxl <02719> Mkyta <0855> wtk (3:10) <03807> |
NETBible | Beat your plowshares 1 into swords, and your pruning hooks 2 into spears! 3 Let the weak say, ‘I too am a warrior!’ 4 |
NET Notes |
1 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow. 2 sn This implement was used to prune the vines, i.e., to cut off extra leaves and young shoots (M. Klingbeil, NIDOTTE 1:1117-18). It was a short knife with a curved hook at the end sharpened on the inside like a sickle. 3 sn This conversion of farming instruments to instruments of war is the reverse of Isa 2:4 (cf. Mic 4:3), where military weapons are transformed into tools for farming. Isaiah describes a time of kingdom blessing and prosperity, whereas Joel describes a time of eschatological conflict and judgment. 4 sn The “weak” individual mentioned here is apparently the farmer who has little or no military prowess or prior fighting experience. Under ordinary circumstances such a person would be ill-prepared for assuming the role of a soldier. However, in the scene that Joel is describing here even the most unlikely candidate will become a participant to be reckoned with in this final conflict. |