Joel 3:20

NETBible

But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next.

NIV ©

Judah will be inhabited for ever and Jerusalem through all generations.

NASB ©

But Judah will be inhabited forever And Jerusalem for all generations.

NLT ©

"But Judah will remain forever, and Jerusalem will endure through all future generations.

MSG ©

Meanwhile, Judah will be filled with people, Jerusalem inhabited forever.

BBE ©

But Judah will be peopled for ever, and Jerusalem from generation to generation.

NRSV ©

But Judah shall be inhabited forever, and Jerusalem to all generations.

NKJV ©

But Judah shall abide forever, And Jerusalem from generation to generation.


KJV
But Judah
<03063>
shall dwell
<03427> (8799)
for ever
<05769>_,
and Jerusalem
<03389>
from generation
<01755>
to generation
<01755>_.
{dwell: or, abide}
NASB ©

But Judah
<3063>
will be inhabited
<3427>
forever
<5769>
And Jerusalem
<3389>
for all
<1755>
generations
<1755>
.
LXXM
(4:20) h
<3588> 
T-NSF
de
<1161> 
PRT
ioudaia
<2449> 
N-NSF
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
aiwna
<165> 
N-ASM
katoikhyhsetai {V-FPI-3S} kai
<2532> 
CONJ
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
geneav
<1074> 
N-APF
genewn
<1074> 
N-GPF
NET [draft] ITL
But Judah
<03063>
will reside
<03427>
securely forever
<05769>
, and Jerusalem
<03389>
will be secure from one generation
<01755>
to the next
<01755>
.
HEBREW
rwdw
<01755>
rwdl
<01755>
Mlswryw
<03389>
bst
<03427>
Mlwel
<05769>
hdwhyw (3:20)
<03063>

NETBible

But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next.

NET Notes

tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.