Joel 3:5

NETBible

For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces.

NIV ©

For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.

NASB ©

"Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,

NLT ©

You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and you have carried them off to your pagan temples.

MSG ©

You robbed me, cleaned me out of silver and gold, carted off everything valuable to furnish your own temples.

BBE ©

For you have taken my silver and my gold, putting in the houses of your gods my beautiful and pleasing things.

NRSV ©

For you have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.

NKJV ©

Because you have taken My silver and My gold, And have carried into your temples My prized possessions.


KJV
Because ye have taken
<03947> (8804)
my silver
<03701>
and my gold
<02091>_,
and have carried
<0935> (8689)
into your temples
<01964>
my goodly
<02896>
pleasant things
<04261>_:
{pleasant: Heb. desirable}
NASB ©

"Since
<834>
you have taken
<3947>
My silver
<3701>
and My gold
<2091>
, brought
<935>
My precious
<4261>
treasures
<4261>
to your temples
<1964>
,
LXXM
(4:5) any
<473> 
PREP
wn
<3739> 
R-GPM
to
<3588> 
T-ASN
argurion
<694> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
crusion
<5553> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
elabete
<2983> 
V-AAI-2P
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
epilekta {A-APN} mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
kala
<2570> 
A-APN
eishnegkate
<1533> 
V-AAI-2P
eiv
<1519> 
PREP
touv
<3588> 
T-APM
naouv
<3485> 
N-APM
umwn
<4771> 
P-GP
NET [draft] ITL
For you took
<03947>
my silver
<03701>
and my gold
<02091>
and brought
<0935>
my precious valuables
<02896>

<04261>
to your own palaces
<01964>
.
HEBREW
Mkylkyhl
<01964>
Mtabh
<0935>
Mybjh
<02896>
ydmxmw
<04261>
Mtxql
<03947>
ybhzw
<02091>
ypok
<03701>
rsa (3:5)
<0834>

NETBible

For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces.

NET Notes

tn Or perhaps, “temples.”