Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 1:17

Context
NETBible

But when he arrived in Rome, 1  he eagerly searched for me and found me.

NIV ©

biblegateway 2Ti 1:17

On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.

NASB ©

biblegateway 2Ti 1:17

but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me—

NLT ©

biblegateway 2Ti 1:17

When he came to Rome, he searched everywhere until he found me.

MSG ©

biblegateway 2Ti 1:17

The first thing he did when he got to Rome was look me up.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 1:17

But when he was in Rome, he went in search of me everywhere, and came to me

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 1:17

when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me

NKJV ©

biblegateway 2Ti 1:17

but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found me .

[+] More English

KJV
But
<235>_,
when he was
<1096> (5637)
in
<1722>
Rome
<4516>_,
he sought
<2212> (0)
me
<3165>
out
<2212> (5656)
very diligently
<4706>_,
and
<2532>
found
<2147> (5627)
[me].
NASB ©

biblegateway 2Ti 1:17

but when he was in Rome
<4516>
, he eagerly
<4709>
searched
<2212>
for me and found
<2147>
me--
NET [draft] ITL
But
<235>
when
<1096>
he arrived
<1096>
in
<1722>
Rome
<4516>
, he
<2212>
eagerly
<4709>
searched for
<2212>
me
<3165>
and
<2532>
found
<2147>
me.
GREEK
alla
<235>
CONJ
genomenov
<1096> (5637)
V-2ADP-NSM
en
<1722>
PREP
rwmh
<4516>
N-DSF
spoudaiwv
<4709>
ADV
ezhthsen
<2212> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
kai
<2532>
CONJ
euren
<2147> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

But when he arrived in Rome, 1  he eagerly searched for me and found me.

NET Notes

map For location see JP4 A1.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA