Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 4:8

Context
NETBible

Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on 1  his appearing.

NIV ©

biblegateway 2Ti 4:8

Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.

NASB ©

biblegateway 2Ti 4:8

in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.

NLT ©

biblegateway 2Ti 4:8

And now the prize awaits me––the crown of righteousness that the Lord, the righteous Judge, will give me on that great day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his glorious return.

MSG ©

biblegateway 2Ti 4:8

All that's left now is the shouting--God's applause! Depend on it, he's an honest judge. He'll do right not only by me, but by everyone eager for his coming.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 4:8

From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 4:8

From now on there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day, and not only to me but also to all who have longed for his appearing.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 4:8

Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing.

[+] More English

KJV
Henceforth
<3063>
there is laid up
<606> (5736)
for me
<3427>
a crown
<4735>
of righteousness
<1343>_,
which
<3739>
the Lord
<2962>_,
the righteous
<1342>
judge
<2923>_,
shall give
<591> (5692)
me
<3427>
at
<1722>
that
<1565>
day
<2250>_:
and
<1161>
not
<3756>
to me
<1698>
only
<3440>_,
but
<235>
unto all them
<3956>
also
<2532>
that love
<25> (5761)
his
<846>
appearing
<2015>_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 4:8

in the future
<3062>
there is laid
<606>
up for me the crown
<4735>
of righteousness
<1343>
, which
<3739>
the Lord
<2962>
, the righteous
<1342>
Judge
<2923>
, will award
<591>
to me on that day
<2250>
; and not only
<3440>
to me, but also
<2532>
to all
<3956>
who have loved
<25>
His appearing
<2015>
.
NET [draft] ITL
Finally
<3063>
the crown
<4735>
of righteousness
<1343>
is reserved
<591>
for me
<3427>
. The Lord
<2962>
, the righteous
<1342>
Judge
<2923>
, will award
<606>
it to me
<3427>
in
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
– and not
<3756>
to me
<1698>
only
<3440>
, but
<235>
also
<2532>
to all
<3956>
who have set
<25>
their affection
<25>
on his
<846>
appearing
<2015>
.
GREEK
loipon
<3063>
A-ASN
apokeitai
<606> (5736)
V-PNI-3S
moi
<3427>
P-1DS
o
<3588>
T-NSM
thv
<3588>
T-GSF
dikaiosunhv
<1343>
N-GSF
stefanov
<4735>
N-NSM
on
<3739>
R-ASM
apodwsei
<591> (5692)
V-FAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
ekeinh
<1565>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
o
<3588>
T-NSM
dikaiov
<1342>
A-NSM
krithv
<2923>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
monon
<3440>
ADV
de
<1161>
CONJ
emoi
<1698>
P-1DS
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
pasin
<3956>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
hgaphkosin
<25> (5761)
V-RAP-DPM
thn
<3588>
T-ASF
epifaneian
<2015>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on 1  his appearing.

NET Notes

tn Grk “all who have loved.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA