Leviticus 12:4

NETBible

Then she will remain thirty-three days in blood purity. She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.

NIV ©

Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over.

NASB ©

‘Then she shall remain in the blood of her purification for thirty-three days; she shall not touch any consecrated thing, nor enter the sanctuary until the days of her purification are completed.

NLT ©

Then the woman must wait for thirty–three days until the time of her purification from the blood of childbirth is completed. During this time of purification, she must not touch anything that is holy. And she must not go to the sanctuary until her time of purification is over.

MSG ©

The mother must stay home another thirty-three days for purification from her bleeding. She may not touch anything consecrated or enter the Sanctuary until the days of her purification are complete.

BBE ©

And she will be unclean for thirty-three days till the flow of her blood is stopped; no holy thing may be touched by her, and she may not come into the holy place, till the days for making her clean are ended.

NRSV ©

Her time of blood purification shall be thirty-three days; she shall not touch any holy thing, or come into the sanctuary, until the days of her purification are completed.

NKJV ©

‘She shall then continue in the blood of her purification thirty–three days. She shall not touch any hallowed thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.


KJV
And she shall then continue
<03427> (8799)
in the blood
<01818>
of her purifying
<02893>
three
<07969>
and thirty
<07970>
days
<03117>_;
she shall touch
<05060> (8799)
no hallowed
<06944>
thing, nor come
<0935> (8799)
into the sanctuary
<04720>_,
until the days
<03117> <03117>
of her purifying
<02892>
be fulfilled
<04390> (8800)_.
NASB ©

'Then she shall remain
<3427>
in the blood
<1818>
of
her
purification
<2893>
for thirty-three
<7970>
<7969> days
<3117>
; she shall not touch
<5060>
any
<3605>
consecrated
<6944>
thing
<6944>
, nor
<3808>
enter
<935>
the sanctuary
<4720>
until
<5704>
the days
<3117>
of her purification
<2892>
are completed
<4390>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
triakonta
<5144> 
N-NUI
hmerav
<2250> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
treiv
<5140> 
A-APF
kayhsetai
<2521> 
V-FMI-3S
en
<1722> 
PREP
aimati
<129> 
N-DSN
akayartw
<169> 
A-DSN
authv
<846> 
D-GSF
pantov
<3956> 
A-GSN
agiou
<40> 
A-GSN
ouc
<3364> 
ADV
aqetai
<680> 
V-FMI-3S
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
agiasthrion {N-ASN} ouk
<3364> 
ADV
eiseleusetai
<1525> 
V-FMI-3S
ewv
<2193> 
CONJ
an
<302> 
PRT
plhrwywsin
<4137> 
V-APS-3P
ai
<3588> 
T-NPF
hmerai
<2250> 
N-NPF
kayarsewv {N-GSF} authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
Then she will remain
<03427>
thirty-three
<07969>

<07970>
days
<03117>
in blood
<01818>
purity
<02893>
. She must not
<03808>
touch
<05060>
anything
<03605>
holy
<06944>
and she must not
<03808>
enter
<0935>
the sanctuary
<04720>
until
<05704>
the days
<03117>
of her purification
<02893>
are fulfilled
<04390>
.
HEBREW
hrhj
<02893>
ymy
<03117>
talm
<04390>
de
<05704>
abt
<0935>
al
<03808>
sdqmh
<04720>
law
<0413>
egt
<05060>
al
<03808>
sdq
<06944>
lkb
<03605>
hrhj
<02893>
ymdb
<01818>
bst
<03427>
Mymy
<03117>
tslsw
<07969>
Mwy
<03117>
Myslsw (12:4)
<07970>

NETBible

Then she will remain thirty-three days in blood purity. She must not touch anything holy and she must not enter the sanctuary until the days of her purification are fulfilled.

NET Notes

tn Heb “sit, dwell” (יָשָׁב, yashav) normally means “to sit, to dwell”), but here it means “to remain, to stay” in the same condition for a period of time (cf., e.g., Gen 24:55).

tn Heb “in bloods of purification” or “purifying” or “purity”; NASB “in the blood of her purification”; NRSV “her time of blood purification.” See the following note.

tn The initial seven days after the birth of a son were days of blood impurity for the woman as if she were having her menstrual period. Her impurity was contagious during this period, so no one should touch her or even furniture on which she has sat or reclined (Lev 15:19-23), lest they too become impure. Even her husband would become impure for seven days if he had sexual intercourse with her during this time (Lev 15:24; cf. 18:19). The next thirty-three days were either “days of purification, purifying” or “days of purity,” depending on how one understands the abstract noun טֹהֳרָה (toharah, “purification, purity”) in this context. During this time the woman could not touch anything holy or enter the sanctuary, but she was no longer contagious like she had been during the first seven days. She could engage in normal everyday life, including sexual intercourse, without fear of contaminating anyone else (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 73-74; cf. J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:749-50). Thus, in a sense, the thirty-three days were a time of blood “purity” (cf. the present translation) as compared to the previous seven days of blood “impurity,” but they were also a time of blood “purification” (or “purifying”) as compared to the time after the thirty-three days, when the blood atonement had been made and she was pronounced “clean” by the priest (see vv. 6-8 below). In other words, the thirty-three day period was a time of “blood” (flow), but this was “pure blood,” as opposed to the blood of the first seven days.