Leviticus 13:10

NETBible

The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,

NIV ©

The priest is to examine him, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white and if there is raw flesh in the swelling,

NASB ©

"The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,

NLT ©

If the priest sees that some hair has turned white and an open sore appears in the affected area,

MSG ©

The priest will examine him; if there is a white swelling in the skin, the hair is turning white, and there is an open sore in the swelling,

BBE ©

And if the priest sees that there is a white growth on the skin, and the hair is turned white, and there is diseased flesh in the growth,

NRSV ©

The priest shall make an examination, and if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,

NKJV ©

"And the priest shall examine him ; and indeed if the swelling on the skin is white, and it has turned the hair white, and there is a spot of raw flesh in the swelling,


KJV
And the priest
<03548>
shall see
<07200> (8804)
[him]: and, behold, [if] the rising
<07613>
[be] white
<03836>
in the skin
<05785>_,
and it have turned
<02015> (8804)
the hair
<08181>
white
<03836>_,
and [there be] quick
<04241>
raw
<02416>
flesh
<01320>
in the rising
<07613>_;
{quick...: Heb. the quickening of living flesh}
NASB ©

"The priest
<3548>
shall then look
<7200>
, and if
<2009>
there is a white
<3836>
swelling
<7613>
in the skin
<5785>
, and it has turned
<2015>
the hair
<8181>
white
<3836>
, and there is quick
<4241>
raw
<2416>
flesh
<1320>
in the swelling
<7613>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oqetai
<3708> 
V-FMI-3S
o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
idou
<2400> 
INJ
oulh {N-NSF} leukh
<3022> 
A-NSF
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
dermati
<1192> 
N-DSN
kai
<2532> 
CONJ
auth
<3778> 
D-NSF
metebalen
<3328> 
V-AAI-3S
trica
<2359> 
N-ASF
leukhn
<3022> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
ugiouv
<5199> 
A-GSN
thv
<3588> 
T-GSF
sarkov
<4561> 
N-GSF
thv
<3588> 
T-GSF
zwshv
<2198> 
V-PAPGS
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
oulh {N-DSF}
NET [draft] ITL
The priest
<03548>
will then examine
<07200>
it, and if
<02009>
a white
<03836>
swelling
<07613>
is on the skin
<05785>
, it
<01931>
has turned
<02015>
the hair
<08181>
white
<03836>
, and there is raw
<04241>
flesh
<01320>
in the swelling
<07613>
,
HEBREW
tavb
<07613>
yx
<02416>
rvb
<01320>
tyxmw
<04241>
Nbl
<03836>
rev
<08181>
hkph
<02015>
ayhw
<01931>
rweb
<05785>
hnbl
<03836>
tav
<07613>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
harw (13:10)
<07200>

NETBible

The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,

NET Notes

tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

tn Heb “and rawness [i.e., something living] of living flesh is in the swelling”; KJV, NASB, NRSV “quick raw flesh.”