NETBible | If 1 it is spreading further 2 on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. 3 It is an infection. |
NIV © |
If it is spreading in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is infectious. |
NASB © |
and if it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is an infection. |
NLT © |
If during that time the affected area spreads on the skin, the priest must pronounce the person ceremonially unclean, because it is a contagious skin disease. |
MSG © |
If it then spreads over the skin, the priest will diagnose him as unclean. It is infectious. |
BBE © |
And if it is increasing on the skin, the priest will say that he is unclean: it is a disease. |
NRSV © |
If it spreads in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is diseased. |
NKJV © |
"and if it should at all spread over the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous sore. |
KJV | And if it spread much <06581> (8800) abroad <06581> (8799) in the skin <05785>_, then the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765)_: it [is] a plague <05061>_. |
NASB © |
and if <518> it spreads <6581> farther <6581> on the skin <5785> , then the priest <3548> shall pronounce <2930> him unclean <2930> ; it is an infection .<5061> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT diacehtai {V-PPS-3S} en <1722> PREP tw <3588> T-DSN dermati <1192> N-DSN kai <2532> CONJ mianei <3392> V-FAI-3S auton <846> D-ASM o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM afh <860> N-NSF leprav <3014> N-GSF estin <1510> V-PAI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN elkei exhnyhsen {V-AAI-3S}<1668> N-DSN |
NET [draft] ITL | If <0518> it is spreading further <06581> <06581> on the skin <05785> , then the priest <03548> is to pronounce <02930> him unclean <02930> . It <01931> is an infection .<05061> |
HEBREW | awh <01931> egn <05061> wta <0853> Nhkh <03548> amjw <02930> rweb <05785> hvpt <06581> hvp <06581> Maw (13:22) <0518> |
NETBible | If 1 it is spreading further 2 on the skin, then the priest is to pronounce him unclean. 3 It is an infection. |
NET Notes |
1 tn Heb “and if.” 2 tn Heb “is indeed spreading.” 3 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above). |